Двойное ударение в немецком

Видео:Ударение. Самая важная черта немецкого произношения | lingua franconia. Школа живого немецкого языкаСкачать

Ударение. Самая важная черта немецкого произношения | lingua franconia. Школа живого немецкого языка

Общие правила ударения

Ударение в исконных немецких словах падает на первый (корневой) слог:

Приставки be-, ge-, er-, ver-, zer- являются безударными, ударение падает на корневой слог:

  • bekommen [bə’kɔmən] — получать
  • Behörde [bə’hø:rdə] — учреждение
  • gefallen [gə’falən] — нравиться
  • Gewissen [gə’vɪsən] — совесть
  • erlernen [εɐ’lεɐnən] — изучать
  • Erklärung [εɐ’klε:rʋŋ] — объяснение, заявление, декларация
  • verstehen [fεɐ’ʃte:ən] — понимать
  • Verbrauch [fεɐ’bra͜ox] — потребление
  • zergehen [tsεɐ’ge:ən] — растворяться, таять
  • Zerstörung — [tsεɐ’ʃtø:rʋŋ] — разрушение

О приставках, на которые падает ударение, будет говориться ниже (см. раздел «Фокусы с глаголами»), потому что такие приставки ведут себя особым образом.

В заимствованиях ударение может падать и не на первый слог:

  • Student [ʃtu’dεnt] — студент
  • studieren [ʃtu’di:rən] — изучать
  • Variante [var’jantə] — вариант

Для носителей русского языка такие случаи в целом не представляют трудностей:

  • Doktor [‘doktoɐ] — доктор
  • Professor [pro’fεsoɐ] — профессор
  • Direktor [di’rεktoɐ] — директор

Однако здесь нельзя полагаться исключительно на внешнее сходство, потому что даже формы множественного числа от слов Doktor, Professor, Direktor будут иметь особое ударение — а именно:

  • Doktoren [dok’to:rən]
  • Professoren [profε’so:rən]
  • Direktoren [dirεk’to:rən]

Еще более пеструю картину представляют названия наук, дисциплин и т.д.:

  • Mathematik [matεma’ti:k] — математика
  • Physik [fy’zi:k] — физика

Таким образом, хотя мы и не испытываем трудностей с расстановкой ударения во многих заимствованиях — например, Präsident [prεzi’dεnt], Bibliothek [biblio’te:k], Universität [univerzi’tε:t] и т.д., при освоении новых слов нужно проверять их ударение по словарю. Так, слово Parlament произносится по-немецки с ударением на последнем слоге — [parla’mεnt], как Dokument [doku’mεnt].

Запомните, что слово Arbeit и все его производные произносятся с ударением на первом (корневом) слоге:

  • die Arbeit [di ‘arba͜et] — работа
  • arbeiten [‘arba͜etən] — работать
  • Arbeiter [‘arba͜etɐ] — рабочий
  • Gastarbeiter [‘gast`arba͜etə] — рабочий-мигрант

Видео:Урок немецкого языка #25. Wechselpräpositionen — предлоги с двойным управлением.Скачать

Урок немецкого языка #25. Wechselpräpositionen — предлоги с двойным управлением.

Немецкий язык

Двойное ударение в немецком

Видео:Урок немецкого языка #54. Doppelkonjunktionen — двойные союзы в немецком.Скачать

Урок немецкого языка #54. Doppelkonjunktionen — двойные союзы в немецком.

Ударение и интонация

Двойное ударение в немецком

Интонация и ударение являются важной темой при изучении немецкого языка, поскольку они очень часто подчеркивают именно то, что заложено в отдельных словах, словосочетаниях или целых высказываниях.

Фонетика различает разные уровни ударения: словесное (выделение слогов); 1) — падающее на словосочетание и 2)- фразовое . Его позиция в словах может быть разной, то есть ударными могут быть разные слоги.

Под интонацией понимают мелодику, темп, ритм, интенсивность и некоторые другие особенности речи. Она может выполнять разные функции и влиять на общий смысл высказываний путем выделения определенных их частей в зависимости от их семантической важности, проведения границы между темой и ремой, выражения определенных эмоций говорящего и т.п.

Для немецкого языка характерно силовое динамическое ударение. Это делает его схожим с русским, однако немецкое несколько сильнее и напряженнее, чем русское. То есть органы, участвующие в артикуляции, сильно напряжены при произнесении ударных слогов и ослаблены при произнесении безударных слогов, что делает безударные гласные редуцированными и менее долгими. Однако произношение немецких ударных и безударных гласных всегда соответствует их написанию, в отличие от русского языка (то есть, к примеру, «о» никогда не может произноситься как [а]), например: [ʦɛɐ̯ˈbʀɛçən̩] – zerbrechen (разбить), [demɔnstʀiːʀən] – demonstrieren (демонстрировать).

Так же в немецком языке оно наиболее часто падает на первый слог корня, если речь идет о словах немецкой этимологии, например: [ˈweːbn̩] – weben (плести), [ˈkaːtɐ] – Kater (кот), [ˈdʀaːχə] – Drache (дракон). В словах романской этимологии первоначально падавшее на второй слог ударение также перешло на первый слог в процессе их онемечивания, например: [ˈfɛnstɐ] – Fenster (окно, от латинского „fenestra“).

Нечасто оно падает в немецких словах не на начальный слог, обычно подобные случаи нужно запоминать, например: [leˈbɛndɪç] – lebendig (живой), [ˌfoˈʀɛlə] – Forelle (форель) и некоторые другие. Немецкое ударение бывает также и двойным (имеется в виду, что существуют два параллельных варианта), к примеру, в случае с некоторыми местоименными наречиями, например: [ˈdaːdʊrç, daˈdʊrç,] – dadurch (вследствие этого, тем самым). Поздние, не окончательно онемеченные заимствования, также могут демонстрировать ударение не на начальном слоге, например: [pɛɐ̯ˈfɛkt] – perfekt (совершенный, превосходный), [rekɔnstʀʊkˈtiːf] – rekonstruktiv (восстановительный).

Ударение в простых и производных словах также неодинаково. Простое слово имеет лишь один корень и, соответственно, оно падает на начальный слог в большинстве случаев. Производное слово в дополнение к корню может иметь также приставки и суффиксы, соответственно, ударение в нем может смещаться на иной слог. К примеру, : [ˈhaltn̩] – halten (держать, производящее слово: уд. на начальном слоге) / [ɛɐ̯ˈhaltn̩] – erhalten (получать, производное слово: уд. на втором слоге, поскольку префикс „er-“ всегда безударен).

Всегда безударны следующие немецкие приставки: „be-“, „ge-“, „ent-“, „emp-“, „er-“, „ver-“, „zer-“. От глаголов они никогда не отделяются, например: [ɡəˈbʀaʊ̯χ] – Gebrauch (использование), [bəˈʦaɪ̯çnən] – bezeichnen (обозначать), bezeichnet (обозначенный), [ɛntˈfɛʁnʊŋ] – Entfernung (удаленность, удаление), [ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən] — zerstören (разрушать), zerstört (разрушенный).

Другие же приставки перетягивают ударение на себя, делая безударным корень слова. Это следующие префиксы: „ab-“, „an-“, „auf-“, „aus-“, „bei-“, „ein-“, „mit-“, „un-“, „ur-“, „vor-“, „zu-“. Такие приставки отделяются от глаголов в случае образования определенных форм, например: [ˈaʊ̯sˌhaltən] – aushalten (выдерживать), hielt aus (выдержал), [ˈanˌkɔmən] – ankommen (прибыть), angekommen (прибывший), [ˈanˌɡaːbə] – Angabe (показание, сведения), [ˈfoːɐ̯ˌtʀaːɡ] – Vortrag (доклад), [ˈuːɐ̯alt] – uralt (древний), [ˈʦuːˌlasʊŋ] – Zulassung (допуск).

Отдельные префиксы являются комбинированными в том смысле, что могут быть как ударными, так и безударными, это „durch-“, „über-“, „um-“, „unter-“, „wieder-“. В глаголах они отделяются или не отделяются в зависимости от значений последних, например: [ˈyːbɐ ˌfaːʀʊŋ] – überfahren (переправиться, например, с одного берега на другой, префикс под уд.), [yːbɐˈfaːʀʊŋ] – überfahren (переехать, наехать и задавить насмерть, префикс без уд.), [ˈviːdɐˌzeːən] – wiedersehen (увидеться вновь, префикс под уд.), [viːdɐˈhoːlʊŋ] – Wiederholung (свидание, префикс под уд.), [ˈʊntɐˌkɔmən] – unterkommen (найти пристанище, префикс под ударением), [ʊntɐˈʃʀaɪ̯bən] – unterschreiben (подписать, префикс без уд.).

Немецкое ударение иногда может зависеть и от суффиксов. Обычно суффиксы безударны, например: [ˈpfaʀɐ] – Pfarrer (священник, суффикс без уд.), [ˈʀi:zɪç] – riesig (огромный, суффикс без уд.), [ˈfʀaɪ̯çhaɪ̯t] – Freiheit (свобода, суффикс без уд.). А вот заимствованные суффиксы могут быть ударными, это „-ant“, „-at“, „-ee“, „-ent“, „-et“, „-eur“, „-ion“, „-ist“, „-it“, „-ot“, „-tät“, „-ur“ и прочие, например: [pesiˈmɪst] — Pessimist (пессимист), [ligaˈtuːɐ̯] — Ligatur (лигатура), [pamfˈleːt] – Pamphlet (памфлет), [ˌsekʀeˈʦi̯oːn] – Sekretion (секреция), [fʀɪˈsøːɐ̯] – Friseur (парикмахер) и прочие.

Ударный, так же, суффикс „-ei“, встречающийся как в заимствованных, так и в исконно немецких словах, например: [ʀe:dəˈʀaɪ̯] – Rederei (пустая болтовня; исконно немецкое слово), [daˈtaɪ̯] – Datei (данные, файл; заимствование).

Суффиксы заимствованных и ставших интернациональными слов при разборе слов по составу обычно не выделяются, например: die Universität – университет (все слово рассматривается как корень).

Некоторые немецкие суффиксы могут быть как ударными, так и безударными, к примеру, [ˈliːni̯ə] – Linie (линия, суффикс безударный), [litʊʁˈɡiː] – Liturgie (богослужение, литургия, суффикс под ударением); [ˈsta:tɪk] – Statik (статика), [geˈneːtɪk] – Genetik (генетика).

Обычно безударный суффикс „-or“ берет на себя (не всегда) ударение при переходе слов в форму множественного числа, допустим,: [dirɛkˈtoːʀən] – Direktoren (директора — от „Direktor“), [vɛkˈtoːʀən] – Vektoren (векторы — от „Vektor“). Однако некоторые слова данному правилу не подчиняются, допустим, [laˈboːɐ̯] – Labor / [laˈboːʀə] – Labore (лаборатория – лаборатории). Форма множественного числа у них при этом образуется иначе.

В немецком языке имеется много сложных слов, образованных из двух и более корней, каждый из которых обладает собственным ударением. В таких случаях их называют главным и второстепенным . Главное падает на основное слово в конструкции, а второстепенное – на слова-компоненты сложного слова, его определяющие и характеризующие, которые как бы остаются в тени, например: [ˈvasɐˌʃtɔf] – Wasserstoff (водород), [ˈʃtaʊ̯pˌzaʊ̯ɡɐ] – Staubsauger (пылесос). Однако встречаются и исключения, в которых оно падает только на второй компонент, к примеру,: [jaːɐ̯ˈhʊndɐt] – Jahrhundert (столетие) и прочие.

В аббревиатурах ударение вообще является особенным. Аббревиатуры зачастую состоят из одних согласных, но они читаются таким же образом, как и буквы немецкого алфавита. Оно обычно падает на последний слог, но не всегда, например: [eːˈuː] – EU (ЕС, Европейское сообщество), [ˈnaːto] – NATO (НАТО).

Интонационные правила в целом похожи во многих языках. Однако существуют определенные особенности, которые необходимо учитывать при прочтении немецких предложений. Под ударением в предложении понимается выделение не слогов, а отдельных его компонентов – слов, которые представляют собой знаменательные части речи. Служебные части речи им не выделяются. Фразовым подчеркивается самый важный компонент соответствующего высказывания. Фразовое вызывает изменение тона, которое может быть восходящим (↗) и нисходящим (↘) . Понижение тона характерно для предложений повествовательного и побудительного характера, а также для вопросов с вопросительными словами. Понижение тона указывает на законченность мысли и определенную увереннность говорящего в своих словах, например:

  • Wir singen gern↘.— Мы с удовольствием поем.
  • Was machen ↘ wir?— Что мы делаем?
  • Wasche dein Gesicht↘!— Умой свое лицо!

Повышение тона наблюдается в вопросах, которые не содержат вопросительных слов. Такое повышение тона выдерживается до самого конца высказывания, к примеру,:

  • Grillt sie Fisch↗?— Она жарит рыбу на гриле?
  • Kommt er übermorgen↗?— Он придет послезавтра?
  • War es einfach↗?— Это было просто?

В одном предложении может наблюдаться и повышение, и понижение тона, а между некоторыми словами могут делаться краткие паузы (٤), помогающие выделить определенные смысловые группы, например:

  • Dein Artikel↗ ٤ ist sehr interessant. – Твоя статья очень интересная.
  • Nach dem Mittagessen ↗ ٤fahren sie in die Gallerie. – После обеда они поедут в галерею.

Наряду с фразовым ударением существует еще и логическое, которое падает на то слово, которое хочет подчеркнуть говорящий. Логическое способно полностью изменить смысл всего высказывания, например:

Двойное ударение в немецком

В приведенных выше примерах подчеркнуты именно те слова, которые выделяются логическим ударением и несут на себе важную смысловую нагрузку. Это позволяет в каждом из рассмотренных случаев подчеркнуть разные аспекты высказывания. При помощи него говорящему удается обратить внимание слушателя на то, что представляется ему по определенным соображениям наиболее важным.

Видео:umschreiben / ударение, перевод, значения, примеры. Немецкий язык.Скачать

umschreiben / ударение, перевод, значения, примеры. Немецкий язык.

СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ

Видео:ВСЕ ОТРИЦАНИЯ в немецком языке | Deutsch mit YehorСкачать

ВСЕ ОТРИЦАНИЯ в немецком языке | Deutsch mit Yehor

Фонетика

Двойное ударение в немецком

Как и в русском языке, словесное ударение в немецком является нефиксированным, что значит, что оно может падать в словах на любой слог. Также существуют слова с двумя возможными вариантами ударения. Чтобы выделить конкретные правила, пожалуй, необходимо вникнуть в словообразование.

В данной статье Вы узнаете, в каких именно случаях ударение падает на какой слог.

1. Корневые слова

В простых (непроизводных) словах немецкого произношения ударение по правилам падает на первый слог:
alles [ˈaləs] (всё)
reden [ˈʁeːdən] (разговаривать)
Blume [ˈbluːmə] (цветок)
kaufen [ˈkaʊfən] (покупать)

2. Производные слова

Производные слова образуются с помощью префиксов и суффиксов, которые, в свою очередь, бывают ударными и безударными.

а) Слова с префиксами

Безударные (напр. неотделяемые от глаголов) префиксы никак не влияют на корневой акцент:
bereden [beˈʁeːdən] (оговаривать)
Ersatz [ɛɐˈzaʦ] (замена, возмещение)
verkaufen [fɛɐˈkaʊfən] (продавать)
gefällig [ɡəˈfɛlɪç] (угодный)

Другие (напр. отделяемые от глаголов) префиксы берут ударение на себя, причём корневой акцент автоматически лишается:
losreden [ˈloːsχedən] (начинать разговаривать)
Absatz [ˈapsaʦ] (абзац, каблук, сбыт)
einkaufen [ˈaɪnˌkaʊfən] (закупать)
anfällig [ˈanfɛlɪç] (предрасположенный)

б) Слова с суффиксами

Почти все суффиксы немецкого происхождения являются безударными:
Zeitung [ˈʦaɪtʊŋ] (газета)
langsam [ˈlaŋzam] (медленно, медленный)
Blümchen [ˈblyːmçən] (цветочек)
kindisch [ˈkɪndɪʃ] (по-детски, ребяческий)

Большинство суффиксов иностранного происхождения берёт ударение на себя:
→ Psychologe [psyçoˈloːgə] (психолог)
→ intelligent [ɪntɛlɪˈɡɛnt] (умный, разумный)
→ Universität [univɛɰziˈtɛːt] (университет)
→ akzeptabel [akʦɛpˈtaːbəl] (приемлемый)

3. Сложные слова

В словах, которые образуются из нескольких слов, различают главное и второстепенное ударение.

а) Двучленные сложные слова

Если сложное слово состоит из определительного и основного слова, то для определения главного акцента рассматривается только определительное слово, которое выступает как прилагательное:
→ Kind + Garten = Kindergarten [ˈkɪndɐˌɡaɰtən] (детский сад)
→ außen + Politik = Außenpolitik [ˈaʊsənˌpolitɪk] (внешняя политика)
→ Geburt + Tag = Geburtstag [ɡəˈbʊɰʦˌtak] (день рождения)
→ Schiff + Fahrt = Schifffahrt [ˈʃɪfˌfaːɐt] (судоходство)

Если сложное слово состоит из двух равноценных составляющих слов (между которыми обычно ставится дефис), то главный акцент делается на второй составляющей:
→ süß + sauer = süß-sauer [ˌzysˈsaʊɐ] (кисло-сладкий)
→ schwarz + weiß = schwarz-weiß [ˌʃvaɰʦˈfaɪs] (чёрно-белый)
→ Autor + Regisseur = Autor-Regisseur [ˌaʊtoɐʁeʒɪˈsøːɐ] (автор-режиссёр)
→ Nordrhein + Westfalen = Nordrhein-Westfalen [ˌnɔɰtχaɪnvɛstˈfaːlən]
(Северный Рейн-Вестфалия)

б) Tрёхчленные сложные слова

В случае трёхчленных сложных слов необходимо уточнить, на какие две составляющие они разделяются и какая из них сама является сложным словом. Если, напр., к определительному сложному слову добавляется новая составляющая, то и здесь для определения главного акцента рассматривается только определительное сложное слово:
→ Mehrwert (mehr + Wert) + Steuer = Mehrwertsteuer [ˈmeːɐveɐtˌʃtɔɪɐ]
(налог на добавленную стоимость)
→ Haustür (Haus + Tür) + Schlüssel = Haustürschlüssel [ˈhaʊstyɐˌʃlʏsəl]
(ключ от входной двери)
→ Geburtstag (Geburt + Tag) + Kind = Geburtstagskind [ɡəˈbʊɰʦtaksˌkɪnt]
(именинник, родившийся в этот день)
→ Schifffahrt (Schiff + Fahrt) + Gesellschaft = Schifffahrtsgesellschaft [ˈʃɪfaɐʦkəˌzɛlʃaft]
(судоходная компания)

Если новая составляющая, наоборот, является определительной частью, то главный акцент, к сожалению, является нефиксированным. Как правило, его получает та составляющая, которая является отличительной/функциональной по отношению к существительным такого же рода. Чаще всего главный акцент наблюдается в новой составляющей, но иногда он находится в определительной части уже сложного слова:
→ Mode + Zeitschrift (Zeit + Schrift) = Modezeitschrift [ˈmoːdəˌʦaɪtʃχɪft] (журнал мод)
→ Tag + Höchsttemperatur (höchst + Temperatur) = Tageshöchsttemperatur
[ˌtaɡəsˈhøːçstɛmpəʁatuɐ] (максимальная температура дня)
→ Volk + Hochschule (hoch + Schule) = Volkshochschule [ˈfɔlksˌhoχʃulə]
(вечерние общеобразовательные курсы)
→ Bund + Innenministerium (innen + Ministerium) = Bundesinnenministerium
[ˌbʊndəsˈʔɪnənminɪsteʁiʊm] (министерство внутренних дел)

Если к соединительному сложному слову добавляется новая составляющая, то для определения главного акцента рассматривается именно соединительное сложное слово:
→ süß-sauer + Soße = Süß-Sauer-Soße [zysˈsaʊɐˌzosə] (кисло-сладкий соус)
→ schwarz-weiß + Foto = Schwarz-Weiß-Foto [ʃvaɰʦˈfaɪsˌfoto] (чёрно-белое фото)
→ Autor-Regisseur + Film = Autor-Regisseur-Film [aʊtoɐʁeʒɪˈsøːɐˌfɪlm] (фильм автора-режиссёра)
→ Nordrhein-Westfalen + Karte = Nordrhein-Westfalen-Karte [nɔɰtχaɪnvɛstˈfaːlənˌkaɰtə]
(карта Северного Рейна-Вестфалия)

Сложные слова, которые содержат имена известных людей, рассматриваются так же, как и соединительные сложные слова. Главный акцент делается на (последней части) фамилии:
→ Max-Planck-Gesellschaft [maksˈplaŋkəˌzɛlʃaft] (Общество Макса Планка)
→ Alexander-Puschkin-Platz [alɛksandɐˈpuʃkinˌplaʦ] (площадь Александра Пушкина)
→ Werner-vonSiemens-Gymnasium [ˌvɛɰnɐfɔnˈziːmənskʏmˌnaziʊm]
(гимназий Вернера фон Сименса)
→ Karl-Marx-Stadt [kaɰlˈmaɰksˌʃtat] (г. Карл-Маркс-Штадт)

4. Сокращённые слова

В сокращённых словах ударение зависит от вида сокращения.

а) Буквенные сокращения

В буквенных сокращениях ударение по правилам падает на последний слог, т. е. на последнюю букву:
→ VW [faʊˈveː] (Фольксваген)
→ GmbH [ɡeʔɛmbeˈhaː] (ООО)
→ Abc [abeˈʦeː] (алфавит, основы)
→ UdSSR [udeʔɛsʔɛsˈʔeːɐ] (СССР)

б) Прочие сокращения

В прочих видах сокращённых слов ударение чаще всего падает на первый слог:
NATO [ˈnaːto] (НАТО)
Adidas [ˈadidas] (Адидас)
S-Bahn [ˈɛspan] (городская электричка)
Haribo [ˈhaʁibo] (Харибо)

Примечания:
► В отличие от русского языка, акцентированные слова (точнее, их ударные слоги) в немецком языке выделяются достаточно резко. Получается, что контраст между ударными и безударными слогами очень большой.
► В отличие от русского языка, словесное ударение в немецком языке является неподвижным, что значит, что при словоизменении ударение не может перемещаться с одного слога на другой:
helfen [ˈhɛlfən]

behilflich [bəˈhɪlflɪç]

Hilfe [ˈhɪlfə]

geholfen [gəˈhɔlfən]

hilfsbereit [ˈhɪlfsbəˌraɪt]
Исключениями являются.
– слова НЕнемецкого происхождения:
Doktor [ˈdɔktoɐ]

Doktoren [dɔkˈtoːʁən]
→ Musik [muˈziːk]

musikalisch [muziˈkaːliʃ]

Musiker [ˈmuːzikɐ]
– слова с ударными префиксами:
kaufen [ˈkaʊfən]

verkaufen [vɛɐˈkaʊfən]

einkaufen [ˈaɪnkaʊfən]

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

📽️ Видео

Слова с ДВОЙНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ в немецком | Deutsch mit YehorСкачать

Слова с ДВОЙНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ в немецком | Deutsch mit Yehor

Как НЕ ОПОЗОРИТЬСЯ перед немцами. Простые слова с ДВОЙНЫМ дном.Базовая лексика немецкого языка А1-А2Скачать

Как НЕ ОПОЗОРИТЬСЯ перед немцами. Простые слова с ДВОЙНЫМ дном.Базовая лексика немецкого языка А1-А2

Немецкий язык, 47 урок. Управление глаголов в немецком языкеСкачать

Немецкий язык, 47 урок. Управление глаголов в немецком языке

Урок немецкого языка #35. Прошедшее время Plusquamperfekt в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #35. Прошедшее время Plusquamperfekt в немецком языке.

Парные союзы в немецком языке.Скачать

Парные союзы в немецком языке.

Двойные предлоги А1 I Немецкий для начинающихСкачать

Двойные предлоги А1 I Немецкий для начинающих

Немецкий язык Двойные союзы Урок 42Скачать

Немецкий язык Двойные союзы Урок 42

Немецкий язык, 48 урок. СловообразованиеСкачать

Немецкий язык, 48 урок. Словообразование

15 СЛОВ, которые помогут соединить мысли в немецкомСкачать

15 СЛОВ, которые помогут соединить мысли в немецком

Предлоги направления в немецком языке | Немецкая грамматика. Должен знать каждый!Скачать

Предлоги направления в немецком языке | Немецкая грамматика. Должен знать каждый!

Двойные союзы в немецком. teils - teils / mal - mal/ bald - bald/ einerseits - andererseitsСкачать

Двойные союзы в немецком. teils - teils / mal - mal/ bald - bald/ einerseits - andererseits

Двойные союзы в немецком. Теория и практика. Nicht nur sondern auch, sowohl als auch.Скачать

Двойные союзы в немецком. Теория и практика. Nicht nur sondern auch, sowohl als auch.

Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемыеСкачать

Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемые

Немецкий с нуля. Урок 4. Долгота и кратность гласных. Ударения в немецких словах. +СЛОВАРНЫЙ ЗАПАССкачать

Немецкий с нуля. Урок 4. Долгота и кратность гласных. Ударения в немецких словах. +СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС

Интонация в немецких вопросахСкачать

Интонация в немецких вопросах
Поделиться или сохранить к себе: