Что такое заголовок словосочетания

Содержание
  1. Что такое заголовок и 9 способов сделать его цепляющим
  2. Что такое заголовок и подзаголовок
  3. Разновидности
  4. Требования
  5. 9 способов сделать заголовок гипнотическим
  6. Спросите у читателя
  7. Проблема + решение
  8. Личный опыт и социальные доказательства
  9. Заинтригуйте, поделитесь секретом
  10. Напугайте
  11. Гарантируйте
  12. Отрицание = интерес
  13. Беседуйте с целевой аудиторией
  14. Синдром дефицита
  15. Типичные ошибки
  16. Как я составляю заголовок в 3 этапа
  17. Что делать, когда нет идей
  18. Заключение
  19. Виды связей в словосочетаниях
  20. Понятие словосочетания
  21. Основные виды словосочетаний
  22. Глагольные словосочетания
  23. Именные словосочетания
  24. Наречные словосочетания
  25. Примеры словосочетаний со связью согласования
  26. Примеры словосочетаний со связью управления
  27. Примеры словосочетаний со связью примыкания
  28. 1. Рубрикация
  29. 1.1. Что такое рубрики и рубрикация
  30. 1.2. Каковы функции заголовков
  31. Виды заголовков и области их применения
  32. 1.3. Виды заголовков по степени их содержательности, форме и составу
  33. 1.3.1. Тематические заголовки
  34. 1.3.2. Родо–нумерационные и родо–литерные заголовки
  35. 1.3.3. Нумерационные и литерные заголовки
  36. 1.3.4. Родо–нумерационно–тематические и родо–литерно–тематические заголовки
  37. 1.3.5. Нумерационно–тематические и литерно–тематические заголовки
  38. 1.3.6. Заголовки – перечни подтем, раскрываемых в подразделе
  39. 1.3.7. Заголовки с подзаголовками
  40. 1.3.8. Графические заголовки
  41. 1.3.9. Немые заголовки
  42. 1.3.10. Применение видов заголовков по степени их содержательности, форме и составу
  43. 1.4. Виды заголовков по месту их на полосе и относительно текста
  44. 1.4.1. Шмуцтитул
  45. 1.4.2. Шапка
  46. 1.4.3. Заголовок в спусковом пробеле
  47. 1.4.4. Начальный заголовок в разрез текста
  48. 1.4.5. Рядовой заголовок в разрез текста с отбивками от него
  49. 1.4.6. Рядовой заголовок в разрез текста без отбивок или только с верхней отбивкой
  50. 1.4.7. Заголовок с абзацного отступа без отбивок или только с верхней отбивкой
  51. 1.4.8. Заголовок с абзацного отступа в подбор с последующим текстом
  52. 1.4.9. Форточка
  53. 1.4.10. Фонарик, или маргиналия
  54. 1.4.11. Скрытый в тексте заголовок
  55. 1.4.12. Схема соподчиненности видов заголовков по месту их расположения на полосе и относительно текста
  56. 1.5. Виды заголовков по взаимодействию с текстом
  57. 1.5.1. Заголовки, прерывающие текст
  58. 1.5.2. Заголовки, прерывающие текст из нумерованных пунктов
  59. 1.5.3. Тематические заголовки, параллельные тексту (не разрывающие его)
  60. 1.5.4. Заголовки, сливающиеся с текстом
  61. 1.6. Виды заголовков по роли подчиненного текста
  62. 1.6.1. Заголовки основного текста
  63. 1.6.2. Заголовки аппаратных текстов и затекстовых приложений
  64. 1.6.3. Заголовки таблиц, внутритекстовых примеров, приложений
  65. Нумерация и литерация заголовков
  66. 1.7. Номера, литеры, родовые названия (обозначения) рубрик
  67. 1.7.1. Назначение:
  68. 1.7.2. Условия употребления номеров и литер:
  69. 1.7.3. Условия употребления родовых названий (обозначений) рубрик:
  70. 1.8. Выбор системы нумерации и литерации заголовков
  71. 1.8.1. Сквозная нумерация (литерация)
  72. 1.8.2. Пораздельная нумерация (литерация)
  73. 1.8.3. Сквозная нумерация (литерация) в сочетании с пораздельней
  74. 1.8.4. Индексационная нумерация
  75. 1.8.5. Десятичная нумерация
  76. 1.9. Рекомендуемая соподчиненность номеров, литер, родовых названий (обозначений) рубрик
  77. 1.9.1. Соподчиненность номеров и литер
  78. 1.9.2. Соподчиненность родовых названий (обозначений)
  79. 1.9.3. Соподчиненность номеров–индексов
  80. 1.9.4. Соподчиненность номеров, литер, родовых названий (обозначений) рубрик
  81. Основные требования к рубрикации
  82. 1.10. Содержательная точность тематических заголовков
  83. 1.10.1. Соответствие заголовка и текста по содержанию
  84. 1.10.2. Полнота тематического заголовка
  85. 1.11. Логически верная соподчиненность заголовков
  86. 1.11.1. В каждой ступени рубрикации заголовки только одной значимости
  87. 1.11.2. В разных ступенях рубрикации – заголовки только соответствующей, а не одной значимости
  88. 1.11.3. В каждом подразделе – не менее двух внутренних заголовков
  89. 1.11.4. Охват объединяющим заголовком только подчиненных ему заголовков
  90. 1.11.5. Приемы проверки соподчиненности заголовков
  91. 1.11.6. Рабочее оглавление

Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать

Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?

Что такое заголовок и 9 способов сделать его цепляющим

Что такое заголовок словосочетания

Ребята, всем привет! С вами Анна – копирайтер с двухлетним стажем. Сегодня мы поговорим о самой важной части текста, которой начинающие авторы придают мало значения.

Как вы думаете, что главное в статье? Содержание, стиль, грамотность – ответите вы. Отчасти вы правы. Но как читатель решает, стоит ли ваша статья внимания или нет? Правильно, он пробегается по заголовку. Интригует, вызывает эмоции, помогает решить проблему – надо прочитать. Длинный, непонятный, шаблонный – лучше пройду мимо. Заголовок – это лицо вашего текста, он создает общее впечатление, передает суть.

Что такое заголовок словосочетания

Что такое заголовок – туманно представляют все. Он есть у книг, газет, фильмов. Но, чтобы ваш текст “работал”, собирал аудиторию, нужно точно понимать, что он из себя представляет, каким бывает, как придать ему живости и привлекательности, не попав в ловушку штампов. Готовы прокачать писательский навык? Оставайтесь со мной, я раскрою все секреты идеального заголовка.

Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Что такое заголовок и подзаголовок

Заголовок – это имя статьи, литературного произведения, рекламного объявления. Он рекламирует следующий за ним текст, являясь кратким пересказом содержимого.

Для чего нужен заголовок:

  1. Привлечь внимание. Опытный копирайтер Джозеф Шугерман однажды заявил: “Цель заголовка — заставить прочитать первое предложение”.
  2. Показать суть. Человек лишь только взглянув на название материала, может решить, стоит ему читать это или нет.
  3. Упростить навигацию. Имя статьи помогает найти пользователю необходимый материал на сайте.

По статистике 80 % пользователей обращают внимание только на заголовок. За 2 секунды они оценивают ценность материала. Если он сумел привлечь и удержать внимание – статью читают, нет – проходят мимо.

Подзаголовок – это дополнительное название текста, которое делит его на законченные смысловые части. Какие функции он выполняет:

  1. Завершает одну мысль статьи, чтобы читатель смог осмыслить прочитанное.
  2. Предупреждает о вопросе, проблеме, которая будет раскрываться далее в материале.
  3. Позволяет читать выборочно, легко переходить от одного вопроса темы к другому.
  4. Облегчает восприятие всего материала.

В журналистике подзаголовок стоит сразу после названия публикации. Так он уточняет его, создает дополнительную интригу. Например, у заголовка “Эмбер Херд и Илон Маск опять расстались” есть поясняющий подзаголовок “Первым решил прекратить отношения миллиардер”. Иногда такой прием используется в контент-маркетинге.

Видео:Что такое заголовок текста?Скачать

Что такое заголовок текста?

Разновидности

Классификация заголовков помогает не запутаться в многообразии, выбрать подходящий по стилю, информативности, объему.

По стилю заголовки делятся на:

  1. Фактические. Используются для текстов строгого делового и научного стиля. Они встречаются на страницах интернет-изданий, новостных порталов. Часто содержат глагол, придающий динамику названию. Примеры: “Москвичи откажутся от личного транспорта на неделю”, “Государство планирует снять часть расходов на медицину”.
  2. Игровые. Вызывают эмоции у читателя. Никаких рамок, главное — креатив. Примеры: “Удобрения не пошли впрок: 10 альтернативных способов повысить урожай”, “Кисть против объектива: стоит ли тратиться на оборудование?”, “Красиво только на картинке: как провести фотосессию в домашних условиях?”
  3. Клише. В заголовок добавляются фразеологизмы, афоризмы, вызывающие определенные ассоциации. Неуклюже использованное клише испортит название. Надо набить руку, выработать чувство меры. Лучше менять устойчивые фразы под тему статьи. Удачные примеры: “Трейдер надвое сказал: как не слить деньги на Форекс?”, “Проблем как грязи: 5 способов улучшить жизнь позитивным мышлением”.

Игровой заголовок – пища для фантазии читателя. Он часто используется для постов соцсетей, блогов, продающих текстов.

Что такое заголовок словосочетания

Виды заголовков по смысловой связи с текстом:

  1. Односложные. В названии упоминается только один смысловой элемент – событие, факт, персонаж, отзыв, идея. Например, “Стратегии контент-маркетинга”, “История жизни В. Цоя”, “Первому интернет-магазину в России исполняется 22 года”.
  2. Комплексные. В заголовке упоминается главная тема вместе с подтемами, которые будут раскрыты в статье. Например, “Контент-маркетинг и SMM: в чем отличие?”, “Как написать LSI-текст и выдвинуть сайт в ТОП”.

По содержанию можно выделить следующие типы заголовков:

  1. Номинативный. Упоминаются имена собственные, связанные с темой статьи. Например, “5 книг рекомендованных Биллом Гейтсом”.
  2. Предикативный. В названии встречается предмет статьи и сказуемое. Например, “Биткоин будет только расти”.
  3. Пунктирный. Тема передается в заголовке не полностью. Встречается ее логическая часть, понятия или сказуемые. Например, “Почему нам в детстве не рассказывали как избежать этого?”

Проявляйте смекалку, но не перебарщивайте. Слишком наигранные, развязанные названия отпугивают посетителей сайтов, сводят усилия к нулю.

Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Требования

Главное, что вы должны понимать, перебирая варианты в голове и на бумаге, — название должно быть простым, лаконичным, понятным для вашей целевой аудитории.

Что такое заголовок словосочетания

Идеальный заголовок с точки зрения SEO и читабельности соответствует следующим правилам:

  1. Отвечает на запрос. Представьте, что хочет посетитель, нашедший вашу статью по главному ключу, взгляните на имя статьи. Подумает ли человек, прочитавший заголовок — “Это то, что мне нужно!”
  2. Содержит слова основного ключа. Если ваша ключевая фраза “одежда для новорожденных”, вы должны включить в заголовок “одежда”, “новорожденный”. Правильно: “Одежда для новорожденных: как выбрать лучшую?”
  3. Логичен. Название не кривое, согласовано, отражает смысл текста. Не пытайтесь придумать яркое, интригующее название как в желтой прессе. Любопытный человек разочаруется и не дочитает ваш материал, а целевая аудитория так и не дойдет до вас.
  4. Цепляет. Здесь можно воспользоваться психологическими триггерами и другими приемами. Яркие примеры: “Эти продукты постепенно убивают вас”, “Как я заработал 1 000 $ в интернете за неделю”, “10 эффективных народных средств от пиелонефрита: забудьте об антибиотиках”.
  5. Нескучный, оптимального размера. Старайтесь уложиться в 40–65 символов и 6 слов. Исследования показали, что внимание людей привлекают первые и последние 3 слова.
  6. Без непонятных, иностранных слов. Если вы не собираетесь объяснять незнакомое слово в тексте – лучше избегать его. Неясный заголовок произведет тот же эффект, что и его отсутствие.
  7. Обозначающий целевую аудиторию. Обозначая свою ЦА, у вас больше шансов получить ответное действие (подписку, лайк, репост, заказ). Например, “10 полезных сервисов для копирайтеров”, “Где заработать маме в декрете?”, “SEO-оптимизация для чайников”.

Успех заголовка особенно важен для коммерческой деятельности. Иногда люди, увидевшие название, уже хотят купить продукт.

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

9 способов сделать заголовок гипнотическим

Секрет цепляющих заголовков в психологических крючках. Это психологическая манипуляция словами, помогающая вызвать нужную эмоцию.

Сейчас я покажу несколько приемов, которые помогут создать гипнотические названия для вашего текста. Некоторые из них очень просты, другие требуют долгой практики. Никто не запрещает пользоваться несколькими способами, главное, чтобы результат цеплял и был читабельным.

Спросите у читателя

Вопрос требует ответа. Читатель, заметив в заголовке знак вопроса подсознательно ищет ответ на него. Не понимая того сам, человек заостряет внимание на вашем материале.

Задавайте любые вопросы – риторические, конкретные, абстрактные. Они намекают читателю, что в статье он обязательно найдет ответ.

  • “Почему вы до сих пор не разбогатели?”
  • “Что случится, если не чистить зубы?”
  • “Сколько вы зарабатываете за месяц?”
  • “Вы знаете, как стать успешным копирайтером?”
  • “Куда уходит ваше здоровье?”

Слово “как” в заголовках действует на читателя гипнотически. Мимо таких названий невозможно пройти мимо.

Сравнительный анализ заголовков с вопросом и без показал, что кликабельность первого варианта выше в 7 раз.

Проблема + решение

У всех есть проблемы. Поцарапали машину, внезапно заболел зуб, надоела домашняя уборка, в семье разлад и т. д. Каждый мечтает, чтобы ему предложили готовое решение проблемы. Этой психологической уловкой и пользуются копирайтеры. Описываете проблему, намекаете на решение – внимание гарантировано.

  • “Как победить прокрастинацию: 10 эффективных способов”.
  • “Что делать, если муж не помогает по дому?”
  • “10 вещей, помогающих пережить расставание”.
  • “Избавляемся от накипи на кастрюле за 5 минут”.

Покажите выгоду, которую получит пользователь после прочтения вашей статьи.

Личный опыт и социальные доказательства

Времена а-ля высококачественный, востребованный, лучший, надежный – прошли. Читатель жаждет конкретики.

Как повысить доверие к заголовку:

  • Используйте местоимения “я”, “вы”. Например, “История успеха: как я стал зарабатывать 10 000 $ удаленно”.
  • Укажите количество заказчиков, покупателей. Например, “Стань SMM-специалистом сегодня: 890 людей уже зарабатывают с нами”.
  • Укажите количество выполненных заказов. Например, “Этот гуру копирайтинга написал 500 продающих статей на миллиард”.
  • Сделайте акцент на количестве филиалов фирмы, магазина. Например, “Двери “Юг” можно купить в 50 городах России”.

Используйте любые цифры, факты, имеющие значение в вашей сфере услуг/товаров.

Обыграйте отзыв в заголовке. Если вы уже пишете продающие тексты, можно рассказать о том, как они сказались на продажах. Например, “Тексты Анатолия Афанасьевича спасли сотрудников фирмы “Антар” от сокращения”. Для наглядности я немного преувеличила.

Смотрите отзывы о фирме/магазине или бренде, о которых собираетесь писать. Отбирайте наиболее ценные, выписывайте цепкие фразы и факты.

Заинтригуйте, поделитесь секретом

Людям нравятся тайны и сплетни. Секрет – скрытое оружие, помогающее получить преимущества, доступные не каждому. А сплетни развеивают скуку. Зная о потребности человека в таких вещах, вы с легкостью привлечете внимание к своему материалу.

  • “10 источников пассивного дохода, о которых вы не знали”.
  • “Секреты обольщения Клеопатры”.
  • “Экономисты страны скрывают всю правду о биткоинах”.
  • “Деньги, которые вы упускаете ежедневно”.

Чтобы подогреть интерес, можно использовать метафоры, противоречия, нестандартные фразы.

Напугайте

Страх – сильный мотиватор. Напугайте человека названием текста и он обязательно прочтет его. Почему? Инстинкт самосохранения пытается оградить от опасностей, даже незначительных. Если статья – спасение, защита от негативного фактора, человек с вероятностью 90 % откроет ее и дочитает до конца.

  • “Эти привычки вызывают болезни”.
  • “Не делайте этого и сохраните свой брак”.
  • “Питание при беременности: как родить здорового ребенка”.

Играйте на чувстве страха и вы получите волшебные результаты.

Гарантируйте

Гарантия позволяет человеку чувствовать себя защищенным от риска.

В названии статьи можно дать гарантию:

  • “Курсы контент-маркетинга: зарабатывайте от 1 000 $ уже через 3 месяца”.
  • “Позитивное мышление для чайников – один месяц занятий и в жизни не будет проблем”.
  • “Крем “Нова” – никаких прыщей после 3-го применения”.

Правильно написанный заголовок с гарантией повысит конверсию продающего текста в несколько раз. Тестируйте, анализируйте результаты.

Отрицание = интерес

Человек хочет ощущать себя свободным, хоть и загнан во множество рамок. Запреты, слова и частицы “не”, “нельзя”, “остановитесь”, “без”, “стоп”, “никогда” вызывают внутренний бунт у посетителя сайта. Он думает: “Почему? Мне никто не указ” и кликает на ссылку с запретом.

Отрицание в заголовках пробуждает любопытство, отбивает сомнения.

  • “Нельзя пить антибиотики при ангине”.
  • “Никогда не говорите этого своим детям”.
  • “Остановитесь, так жить нельзя: как развлекаются миллионеры”.
  • “Не ешьте этого при холестерине: 5 продуктов-убийц”.

Отрицание с негативным окрасом тоже повысит кликабельность. Человек подсознательно думает о такой информации, как о правдивой, открытой.

Беседуйте с целевой аудиторией

Знать проблемы, потребности ЦА – замечательно. Но сделать цепляющий заголовок взрывным поможет обращение. Представьте, в какой ситуации пользователь ищет вашу статью, чем он занимается, какие мысли вертятся в его голове.

Например, “10 источников вдохновения для копирайтеров, которые выдохлись”, “Идеальное планирование для тех, кто везде опаздывает”.

Синдром дефицита

Дедлайн для рекламы – волшебный инструмент. Не оставляя времени на сомнения, он заставляет действовать, принимать решение.

  • по времени (“Запись на курсы закрывается через 24 часа”);
  • по цене (“Скидка 30 % на бытовую технику действует 3 дня”);
  • по количеству (“Ноутбук Acer – осталась всего одна штука”).

Такие название используются для продающих статей.

Видео:Русский язык 3 класс (Урок№12 - Что такое словосочетание. Из чего состоит словосочетание.)Скачать

Русский язык 3 класс (Урок№12 - Что такое словосочетание. Из чего состоит словосочетание.)

Типичные ошибки

У начинающих копирайтеров всегда бывает так — трудишься, трудишься над названием, а получается что-то не то. Скорее всего вы совершили где-то ошибку и просто не знаете об этом.

Предлагаю вам ознакомиться с самыми распространенными ошибками новичков.

Что такое заголовок словосочетания

ТОП-5 ошибок неопытных авторов:

  1. Нет конкретики. Название должно четко отвечать на два вопроса – что мы знаем, а что – нет. Уточняйте. Примеры неправильных заглавий из газет: “Детство, детство – пора золотая…”, “Сроки поджимают”, “Не ищите изюминку”. Вот о чем могут быть такие статьи? Увы, никто не захочет тратить свое время непонятно на что.
  2. Содержание и название не связаны. Чтобы заинтриговать читателя, вписать ключ в точном вхождении, на что только не идут копирайтеры. Под заголовком “Как переехать жить в столицу?” может скрываться статья про компанию-застройщика, но ведь пользователь ищет практические советы и скорее всего не рассчитывает на покупку квартиры.
  3. Эгоизм. В порыве вдохновения автор может забыть о своем читателе и перейти на собственные интересы, разбавляя все юмором и житейским опытом. Как итог, копирайтер будет с умилением смотреть на свое творение, а посетитель пройдет мимо, так ничего и не поняв.
  4. Клише. Штампы иногда украшают заголовок. Читатель с легкостью узнает их, у него возникают ассоциации. Но вставлять их в название нужно аккуратно, чтобы не получалось как у газет: “Президент понюхал пороха во время учений”. Звучит странно, не так ли?
  5. Никакой динамики. Сильные глаголы – наше все. Не пишите в официальном стиле, если только вы не работаете на новостном портале. Заявляйте о статье просто и открыто: “Поборите страх новизны и отправьтесь в путешествие”, “Хватит лениться, пора зарабатывать 3 000 $”.

Ответьте на эти вопросы и проверьте, насколько работает ваш заголовок:

  • Вы готовы сдержать обещания, перечисленные в названии?
  • Вы знаете ЦА, учли ее интересы?
  • Текст и название связаны по смыслу?
  • Читабелен ли заголовок, не растянут ли?
  • Вы упоминаете о выгоде, используете конкретные факты, цифры?

Проверили свой заголовок? Расскажите о том, что у вас получилось, в комментариях.

Прочитайте также мои рекомендации по правильному написанию тайтла и дескрипшена для статьи.

Стать профессиональным копирайтером без поддержки — нелегко, уж поверьте, я знаю. Поэтому предлагаю облегчить этот тернистый путь и пройти обучение копирайтингу у нас. После завершения интенсива вы сможете зарабатывать удаленно и быть свободным человеком, а если захотите, то и постоянно путешествовать.

Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Как я составляю заголовок в 3 этапа

Методов создания заголовков – море, я же хочу рассказать о своем подходе. Приживется он у вас или нет – вопрос времени и вкуса.

Перед началом вы уже должны были проанализировать конкурентов, целевую аудиторию, составить структуру статьи.

С этого момента нас интересует только название.

Шаг 1. Сначала я изливаю на чистый лист бумаги все ассоциации, варианты, мысли из головы. Оставляю черновик на несколько часов и отвлекаюсь на другие дела. Если тема меня слишком увлекла, то во время других занятий голову посещают интересные идеи.

Шаг 2. Как только черновик отлежался, я перечитываю его, отсеиваю неудачные версии. Остается 2-3 варианта, с которыми можно работать – удалять стоп-слова, менять что-то местами.

Шаг 3. После очистки вариантов от словесного мусора может показаться, что правки не нужны. Это иллюзия. Там еще скрываются штампы. Я открываю онлайн-словарь синонимов, просматриваю нестандартные, интересные слова.

Почему бумага? Как писал Джо Витале, бумажный носитель будоражит фантазию лучше, чем клавиатура. Можно открыть так много нового.

Видео:Словосочетание - что это такоеСкачать

Словосочетание - что это такое

Что делать, когда нет идей

Как писать заголовок, если руки вообще к клавиатуре не тянутся? – такой вопрос возникал у многих копирайтеров. Не переживайте, эту проблему можно решить и получить красивый заголовок в срок. Как? Сейчас узнаем.

Что такое заголовок словосочетания

Совсем недавно в интернете я нарвалась на генератор заголовков. Звучит интересно, многообещающе. Вы вводите главный ключ в строку и жмете “Enter”, сервис выдает вам рандомное название для сайта.

Что такое заголовок словосочетания

Конечно, те заглавия, которые он выдает, нельзя использовать в чистом виде. Генератор не склоняет ключ, поэтому он выглядит криво. Вот, что он мне выдал по ключевому слову “статья” – “Каким должен быть идеальный статья”, если подправить окончания, получится достойный вариант.

Что такое заголовок словосочетания

Если сервис, генерирующий заглавия, не для вас, можете провести штурм поисковика. Вводите в поисковую строку ключевые или тематические слова, смотрите на результаты. Интересные, креативные записываете себе в блокнотик.

Чем дольше без перерыва работает копирайтер, тем быстрее истощается его словарный запас. Тавтология начинает бить ключом в каждом предложении. Остановитесь. Возьмите и почитайте книгу. Ничто так не вдохновляет, не наполняет идеями, как чтение. Сама проверяла.

Это все способы, которые мне известны. Если вы знаете, как написать заголовок во время шторма творческого кризиса, – делитесь в комментариях.

Видео:Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое словоСкачать

Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое слово

Заключение

Работа над заголовком – творческий процесс, требующий времени, усилий, креатива. Но во время мозгового штурма выбора финального варианта вы не должны забывать о том, что пишете для целевой аудитории. Поэтому отодвиньте свои потребности и желания на второй план, встаньте на место читателя, тогда все у вас получится!

Нравится статья? Подписывайтесь, комментируйте, расскажите друзьям. Поощряйте наш блог своим вниманием.

Я желаю вам творческих успехов! До скорых встреч!

Видео:Русский язык 3 класс (Урок№17 - Слово и словосочетание.)Скачать

Русский язык 3 класс (Урок№17 - Слово и словосочетание.)

Виды связей в словосочетаниях

Что такое заголовок словосочетания

О чем эта статья:

Видео:СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!Скачать

СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!

Понятие словосочетания

Словосочетание — это сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, которые связаны между собой по смыслу и грамматически. В составе предложения выполняет коммуникативную функцию.

Если сравнить словосочетание и слово, то первое более точно называет предмет, признак, явление, действие.

В словосочетании всегда одно слово главное, а другое — зависимое, и к нему можно задать вопрос от главного слова.

Отношения между главным и зависимым словом можно выразить так:

при помощи окончания: черное (какое?) пятно; подарок (кому?) маме;

при помощи окончания и предлога: письмо (к кому?) к другу;

по смыслу: бегает (как?) быстро.

Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Основные виды словосочетаний

По количеству компонентов словосочетания бывают простыми и сложными.

Простые словосочетания — это конструкция из одного главного и одного зависимого компонента: разговор о жизни, сидеть на стуле.

Сложными называют словосочетания, которые состоят из трех и более компонентов. Сложные словосочетания бывают трех типов:

словосочетания с последовательным подчинением: очень быстро бежать;

словосочетания с параллельным подчинением: знаменитое произведение поэта;

комбинированные словосочетания с последовательным и параллельным подчинением: провести вечер с хорошими друзьями.

Существует три вида связи между словами в словосочетании:

согласование — вид связи, при котором зависимое слово равняется в своей форме главному слову, то есть согласуется с ним в роде, числе и падеже: необычный прибор, об интересном событии;

управление — вид связи, при котором зависимое слово употребляется в определенной падежной форме в зависимости от лексико-грамматического значения главного слова: симпатия к соседу, слушать лекцию;

примыкание — вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения: петь звонко, смотреть молча.

По степени слитности компонентов выделяют словосочетания:

синтаксически свободные: высокий дом, идти в школу;

синтаксически или фразеологически несвободные, которые образуют синтаксическое единство и выступают в предложении в роли одного члена: три сестры, анютины глазки, бить челом.

Смысловые отношения можно определить при помощи вопросов:

Чей?, Какой?, Который? — определительные.

Пиджак (чей?) папы; красное (какое?) платье.

Кого?, Чего? — объектные.

Подарок (кому?) подруге.

Куда?, Как?, Когда? — обстоятельственные.

Гулять (где?) в парке.

Основная классификация словосочетаний основана на морфологических свойствах главного слова. В зависимости от того, какой частью речи оно выражено, выделяют три группы подчинительных словосочетаний: именные, глагольные, наречные.

Видео:Заголовок. Как составить крутой заголовокСкачать

Заголовок. Как составить крутой заголовок

Глагольные словосочетания

Глагольные словосочетания с именем существительным:

беспредложные (читать книгу),

предложные (говорить об искусстве).

Глагольные словосочетания с инфинитивом (просить принести).

Глагольные словосочетания с наречием (поступать справедливо).

В глагольных словосочетаниях главное слово выражается глаголом или деепричастием: говорить громко (говоря громко), читать книгу (читая книгу).

Видео:Русский язык 8 класс (Урок№9 - Словосочетание как единица синтаксиса. Виды словосочетаний.)Скачать

Русский язык 8 класс (Урок№9 - Словосочетание как единица синтаксиса. Виды словосочетаний.)

Именные словосочетания

Словосочетания с именем существительным в роли главного слова:

С именами существительными:

беспредложные (письмо родителям);

предложные (прогулка по лесу).

С именами прилагательными (полезная книга), местоименными прилагательными (наша страна), порядковыми числительными (вторая аудитория), причастиями (выполненная работа).

С наречиями (прогулка верхом).

С инфинитивом (желание учиться).

Словосочетания с именем прилагательным в роли главного слова:

С именами существительными:

беспредложные (довольный ответом);

предложные ( способный к музыке).

С наречиями (очень интересный).

С инфинитивом (способный работать).

Словосочетания с именем числительным в роли главного слова: две книги, оба друга.

Словосочетания с местоимением в роли главного слова (кто-то из учеников, нечто новое).

Видео:Русский язык 2 класс. «Понятие о словосочетании»Скачать

Русский язык 2 класс. «Понятие о словосочетании»

Наречные словосочетания

Словосочетания с наречием (очень удачно).

Словосочетания с именами существительными (незадолго до экзамена).

К словосочетаниям не относятся следующие сочетания слов:

Подлежащее и сказуемое: ветер дует.

Любые слова, которые стоят рядом в предложении, но не связаны между собой по смыслу: слабый идет.

Слова с предлогами: около стола, возле дома.

Члены предложения, которые отвечают на одинаковые вопросы: (какой?) бодрый и (какой?) энергичный.

Устойчивые выражения и фразеологизмы: спустя рукава, сквозь пальцы.

Сложные грамматические формы: будет играть, менее дорогой.

Обособленные члены в сочетании с определяемым словом: ветка, сломанная ветром.

Видео:Русский язык 4 класс (Урок№12 - Как связаны слова в словосочетании? Главное и зависимое слово.)Скачать

Русский язык 4 класс (Урок№12 - Как связаны слова в словосочетании? Главное и зависимое слово.)

Примеры словосочетаний со связью согласования

Существительное + прилагательное:

у соседнего двора,

с веселой песней.

Существительное + причастие:

перед цветущим полем,

Существительное + порядковое числительное:

на седьмое небо,

возле третьего подъезда,

через девятый этаж.

Существительное + местоимение:

Существительное (субстантивированное прилагательное) + прилагательное:

в чистой столовой,

Местоимение + существительное (субстантивированное прилагательное, причастие):

с чем-то веселым,

над чем-нибудь неясным,

с нашим знакомым,

перед этим зевающим.

Существительное + существительное (приложение):

Видео:Что такое словосочетание 2 классСкачать

Что такое словосочетание 2 класс

Примеры словосочетаний со связью управления

Глагол + существительное:

разозлиться на шутку,

вернемся на рассвете,

беседую с другом.

Прилагательное + местоимение:

не согласен ни с кем,

не должен никому,

Прилагательное + существительное:

румяный от мороза,

сладкий на вкус,

злой на соседей,

Существительное + существительное:

радость от встречи,

грудь в медалях.

Наречие + существительное:

впереди у моста.

Числительное + существительное:

Деепричастие + существительное, местоимение:

шагая по тропинке,

Видео:ЗА ТРИ МИНУТЫ ИЩЕМ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТАСкачать

ЗА ТРИ МИНУТЫ ИЩЕМ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА

Примеры словосочетаний со связью примыкания

Глагол, существительное, прилагательное + инфинитив:

Глагол + наречие:

Глагол + деепричастие:

рисовал стоя у мольберта,

ответил улыбаясь мне.

Существительное + наречие:

Существительное + несклоняемое прилагательное:

Местоимение, глагол, существительное, наречие + форма сравнительной степени прилагательного/наречия:

по дороге длиннее,

Прилагательное + наречие:

Наречие + наречие:

Деепричастие + наречие:

Что такое заголовок словосочетания

Что такое заголовок словосочетания

Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)

Записаться на марафон

    0 0 0 0 0 0

Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)

Видео:Словосочетание. Разбор словосочетаний. Виды словосочетанийСкачать

Словосочетание.  Разбор словосочетаний.  Виды словосочетаний

1. Рубрикация

Видео:Русский 5 Словосочетание Разбор словосочетанияСкачать

Русский 5 Словосочетание  Разбор словосочетания

1.1. Что такое рубрики и рубрикация

Рубриками называют заголовки частей издания (заглавия произведений, внутренние заголовки их подразделов, заголовки элементов аппарата), а также сами выделенные заголовками части (главы, параграфы и т. д.) Чтобы избежать путаницы, в справочнике рубриками будут называться только подразделы текста (части, главы, параграфы и т. п.).

Рубрикация – это система заголовков издания и возглавляемых ими подразделов (рубрик), выражающая логическую или иную связь и соподчиненность обозначаемых ими частей текста (произведений, разделов, глав, параграфов)

Благодаря различным издательско–оформительским приемам (разному расположению заголовков относительно текста) и художественно–полиграфическим средствам (рисунку, начертанию и размеру шрифта, которым заголовки набраны) читатель видит, какой заголовок и его подраздел старший, а какой – младший, подчиненный и какие заголовки и подразделы равны по значимости. Это помогает читателю точно ориентироваться в структуре и композиции издания и воспринимать соотносительное значение каждого заголовка и его подраздела

Рубрикация – это такая система заголовков, в которой заголовки разной значимости занимают разные ступени (от высшей через промежуточные к низшей), а заголовки одной значимости стоят на одной ступени. Слово ступень условно обозначает здесь значимость заголовка на первой, верхней ступени стоят заголовки высшей значимости, на второй, следующей после верхней (при движении вниз) – заголовки, значимость которых меньше значимости заголовков первой ступени на один шаг, и т. д. Таких ступеней в книге может быть несколько (раздел, глава, параграф) и очень много (часть, подчасть, раздел, подраздел, глава, подглава, параграф, подпараграф и т. д.).

1.2. Каковы функции заголовков

1. Организуют, направляют и облегчают чтение:

— прерывая текст, они заставляют читателя невольно остановиться перед тем, как приступить к чтению нового подраздела, и благодаря этому подталкивают к тому, чтобы осмыслить прочитанное, представляющее собой относительно законченное целое;

— предупреждая во многих случаях о теме последующего текста, они подготовляют читателя к его восприятию;

— членя текст, они, с одной стороны, помогают прерывать чтение на графически фиксированном месте и позволяют читать книгу осмысленными порциями, а с другой – создают благоприятные условия для чтения выборочного, когда читателю нужны в книге материалы только на одну или несколько ее подтем.

2. Углубляют понимание произведения, т к наглядно раскрывают его строение, соотносительное значение заголовков и их подразделов, место каждого в общей структуре произведения.

3. Усиливают справочную функцию книги, облегчая и упрощая поиск частей произведения или издания

Виды заголовков и области их применения

Признаки, по которым заголовки делят на виды: 1) степень содержательности, состав и форма заголовка; 2) место заголовка на полосе и относительно текста; 3) взаимодействие заголовка с текстом; 4) характер части текста, которую заголовок возглавляет.

1.3. Виды заголовков по степени их содержательности, форме и составу

1.3.1. Тематические заголовки

Каждый такой заголовок состоит из слова или словосочетания, выражающих тему (содержание) той части текста, к которой относится заголовок. Напр.:

Петр в Голландии и Англии

(название главки из сочинения В. О. Ключевского «Жизнь Петра великого
до начала Северной войны»)

Тематический заголовок – заголовок высокой содержательности по нему можно судить, чему посвящен подраздел текста, он так или иначе характеризует содержание своей рубрики: называет тему, или главного персонажа подраздела, или центральное событие и т. д.

1.3.2. Родо–нумерационные и родо–литерные заголовки

Каждый такой заголовок состоит из слова или знака определяющего род рубрики (часть, раздел, глава, §), и номера или буквы (в алфавитной последовательности), указывающих место подраздела в ряду однозначных (одноступенных). Напр.:

Такие заголовки словесным или знаковым определением рода рубрики помогают отличать друг от друга заголовки разной значимости (ступени соподчиненности) и легко вычленять заголовки одной ступени, что особенно важно, когда рубрикация многоступенна и художественно–полиграф средств недостает для того, чтобы различать заголовки близких ступеней. Чаще используются в произведениях худож. лит.

1.3.3. Нумерационные и литерные заголовки

Каждый такой заголовок состоит из цифрового номера или буквы (в порядке алфавита). Напр.:

Начинается текст подраздела А…

Начинается текст подраздела 1…

Роль таких заголовков только членящая и соподчиняющая. Они наименее содержательные.

1.3.4. Родо–нумерационно–тематические и родо–литерно–тематические заголовки

Каждый такой заголовок состоит: 1) из слова или знака, определяющего род рубрики; 2) номера или литеры, указывающих место подраздела в ряду одноступенных; 3) наконец, слова или словосочетания, выражающих тему рубрики. Напр.:

Книга одиннадцатая. БРАТ ИВАН ФЕДОРОВИЧ

(подраздел «Братьев Карамазовых» Ф. М. Достоевского)

Раздел А. Элементы текста

Такой заголовок сочтет родо–нумерационный или родо–литерный заголовок с тематическим. Это самый содержательный вид заголовка: по нему можно судить и о теме (содержании) рубрики, и о месте и соподчиненности рубрики в ряду других не только по оформлению, но и по словесно обозначенному роду рубрики, а также номеру или букве.

1.3.5. Нумерационно–тематические и литерно–тематические заголовки

Каждый такой заголовок состоит из цифры или буквы и тематической части, словесно определяющей содержание или тему рубрики. Напр.:

II. Первые впечатления

(глава «Записок» из Мертвого дома Ф. М. Достоевского)

Расширение эстетического измерения в область трансцендентного

Значение гуманистической традиции для гуманитарных наук

Ведущие гуманистические понятия

β) Sensus communis (здравый смысл)

γ) Способность суждения

(Из книги Х. Г. Гадамера «Истина и метод: Основы филос. герменевтики»)

Этот вид заголовка несколько уступает родо–нумерационно–тематическому или родо–литерно–тематическому, т. к. в нем род рубрики словесно не определен. Но различимость заголовков разных ступеней и в этом случае благодаря литерам и цифрам очень высока.

1.3.6. Заголовки – перечни подтем, раскрываемых в подразделе

В таком заголовке содержание подраздела, по существу, аннотируется. Напр.:

Петербургская газетная критика. Театральный муравейник. Савина. Давыдов. Варламов. Комиссаржевская. Вопросы техники.

(Глава «Моих воспоменаний» С. М. Волконского)

Благодаря этому каждый может перед чтением узнать, о чем пойдет речь в подразделе, как именно будет раскрываться его содержание, а значит, и лучше подготовиться к чтению, более осмысленно воспринимать части текста как элементы целого, а может быть, даже отказаться от чтения. Если в заголовке–перечне проставить номера страниц, где начинается каждая подтема, то читатель сможет быстро найти интересующий его материал при выборочном чтении. В изданиях худож. и научно–популярной лит. такой перечень способен заинтриговать многих, обострить их интерес к главе.

Перечень подтем редко встречается как самостоятельный. Чаще он дополняет заголовки других видов: нумерационные, родо–нумерационные, родо–нумерационно–тематические и др. Напр.:

ОТ МЫСА ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ ДО ОСТРОВА ЯВЫ

Шторм. – Святая неделя. – Тридцать дней на Индийском океане – Жары. –

Смерч. – Анжерский рейд. – Вечер на Яве. – Китайцы и малайцы

(из книги И. А. Гончарова «Фрегат „Полладо“»)

Комедия начала 1760–х годов. – Первые опыты «склонения на наши нравы»
(И. П. Елагин и его кружок). – В. И. Лукин как теоретик этого течения.

(из книги П. Н. Беркова «История русской комедии XVIII в.»)

1.3.7. Заголовки с подзаголовками

Тематические заголовки и все заголовки, в которые входит тематическая часть, могут сопровождаться тематическими подзаголовками, когда необходимо конкретизировать заголовок, привести датировку и т. п. Подзаголовок подключается к заголовку либо как текст в круглых скобках, либо как самостоятельная часть (отдельными строками), графически отличающаяся от заголовка. Напр.:

В стенах старого дома

Дворцовая наб., 30

(из книги «Дома рассказывают»)

1.3.8. Графические заголовки

Каждый такой заголовок представляет собой наборный знак, украшение, рисованное орнаментальное или иное изображение, отделяющее один подраздел от другого, орнаментальную или сюжетную заставку и концовку.

1.3.9. Немые заголовки

Каждый такой заголовок выражен только графически – пробельной строкой, отделяющей один подраздел текста от другого; пробельным спуском в начальной полосе (когда текст размещен не от верха полосы, а с отступом от него – спуском) и концевым пробелом в последней, концевой полосе подраздела (когда текст заполняет не всю полосу, а только верхнюю ее часть и внизу остается свободное место). Напр.:

не обращая внимания на окаменевших от ужаса гостей, и когда в тарелке у каждого оказалась изрядная порция фаршированного орехами и ароматными травами министра обороны, было велено начинать вечерю: «Приятного аппетита, сеньоры!»

Он обошел такое множество рифов, пережил столько землетрясений и затмений судьбы, уцелел от стольких ударов огненных небесных шаров, что в наши дни никто уже не верил, что когда–нибудь сбудется предсказание гадалки–провинциалки и он умрет. В это невозможно было поверить, это не умещалось в сознании. И пока оформлялось

(из книги «Сто лет одиночества» Г. Гарсия Маркеса)

Это наименее содержательный вид заголовка. Пробельная строка применяется гл. обр. в изданиях худож. лит., публицистики, мемуаров с целью отделить небольшие, мало связанные друг с другом части текста, а также в любых изданиях с подразделами, внутри которых вступительные и заключительные части композиционно не связаны с последующим и предшествующим текстом, чтобы отграничить вступление и (или) заключение (другой материал) от осн. текста подраздела, когда нет необходимости или трудно словесно определить их тему.

Недостаток немого заголовка в виде пробельной строки – он исчезает, попадая на стык полос (внизу или вверху полосы). Этот недостаток можно смягчить, если обозначать начало нового подраздела после пробельной строки буквицей или если набирать первое слово его текста прописными или капителью (строчными по кеглю и прописными по начертанию). Напр.:

поздравляли друг друга соседи.

Марья Маревна Золотухина была еще беднее Слепушкиной. Имение ее заключалось всего из

поздравляли друг друга соседи.

МАРЬЯ Маревна Золотухина была еще беднее Слепушкиной. Имение ее заключалось всего из

Марья Маревна Золотухина была еще беднее Слепушкиной. Имение ее заключалось всего из

МАРЬЯ Маревна Золотухина была еще беднее Слепушкиной. Имение ее заключалось всего из

Хотя в нижних примерах пробельной строки нет, то, что она наличествовала бы, если бы не стык полос, четко обозначено набором первого слова с буквицей или капителью.

1.3.10. Применение видов заголовков по степени их содержательности, форме и составу

В одном издании могут использоваться как заголовки только одного из этих видов, так и одновременно разных (многих) видов (для каждой ступени свой вид). Напр.:

КНИГА ПЕРВАЯ

Часть первая. Высокая печать

Глава первая. Изготовление текстовых форм

Элементы текстовой формы

1

1.4. Виды заголовков по месту их на полосе и относительно текста

Все вопросы рубрикации, связанные с оформлением заголовков, выбором системы рубрикации и т. п., на практике решаются и должны решаться совместно ведущим редактором, автором, худож. и техн. редакторами. Трактовка этих вопросов как чисто оформительских наносит вред делу, т. к. устраняет от их решения автора и ведущего редактора, лучше других знающих содержание и особенности книги.

1.4.1. Шмуцтитул

Это заголовок на отдельной, не занятой осн. текстом полосе издания. Учитывая особую важность экономного расходования бумаги, шмуцтитул следует применять крайне ограниченно, разумно и целесообразно используя пустые места – заполняя оборотную сторону шмуцтитула осн. текстом, размещая на лицевой стороне шмуцтитула необходимый, обогащающий книгу иллюстративный материал, или эпиграфы, или элементы справочно–вспом. аппарата, или важнейшие текстовые справочные сведения и т. п.

Чем больше формат и тираж издания, тем менее целесообразен шмуцтитул, особенно если нет возможности рационально использовать образующиеся пустые места.

Сложность применения шмуцтитула связана с его традиционным расположением на правой, нечетной полосе. Такое расположение вызывает необходимость точного пополосного расчета изд. оригинала для того, чтобы определить, в каких случаях полоса перед шмуцтитулом окажется пустой из–за нехватки текста в предшествующем подразделе. Чтобы ликвидировать эти пустые полосы, надо уже на стадии подготовки изд. оригинала сократить или дополнить текст перед шмуцтитулом с предшествующей пустой полосой. Вносить подобные изменения на стадии корректуры при наборе в типографии экономически накладно для изд–ва, т. к. при этом возрастают затраты на правку корректуры и повышается себестоимость издания.

Шмуцтитул допустим в изданиях, которые:

1. Включают несколько крупных произведений (напр., романов). Цель – резко разграничить произведения внутри издания.

2. Содержат произведение, разделенное на несколько очень крупных частей (могли бы быть изданы как самостоятельные книги), при многоступенной рубрикации. Цель – резко отделить части друг от друга для удобства пользования изданием, сократить число ступеней с заголовками в разрез текста для лучшего графического различения каждой ступени.

3. Оснащены предтекстовым и большим затекстовым аппаратом (комментарии, примечания, библиогр. списки, список иллюстраций, вспом. указатели и т. п.). Цель – резко отделить осн. текст от вспомогательного и облегчить розыск сведений в затекстовом аппарате.

4. Включают произведения, каждому из которых, по замыслу художника, желательно предпослать иллюстрацию типа фронтисписа на оборотной стороне шмуцтитула (в частности, высокохудож. издания, издания в улучшенном оформлении, массовые иллюстрированные издания).

1.4.2. Шапка

Заголовок вверху спускового пробела начальной полосы. Применяется в изданиях, которые:

1. Включают произведения со сложной многоступенной рубрикацией (части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы). Цель – сократить число ступеней с заголовками в разрез текста для лучшего графического различения каждой ступени.

2. Представляют собой сборник произведений, объединенных в циклы (части, разделы). Цель – выразительно обозначить каждый цикл (часть, раздел).

1.4.3. Заголовок в спусковом пробеле

Размешают его ниже шапки, но не над текстом спусковой полосы непосредственно, а с заметной отбивкой от него. Такой заголовок охватывает весь текст до следующей спусковой полосы, на которой таким же образом расположен заголовок той же значимости (той же ступени рубрикации).

Напр., в настоящем справочнике в виде заголовков в спусковом пробеле оформлены заголовки разделов первой части. Так, заголовок раздела А «Элементы текста» охватывает весь текст до раздела Б, заголовок которого оформлен точно так же.

Другого рода заголовок на той же спусковой полосе с индексом 1.1. Он охватывает текст только до следующей подглавы, заголовок которой поставлен в разрез текста. Все заголовки подглав относятся к 4–й ступени рубрикации, и первый из них точно такой же по значимости, положению и шрифтовому оформлению, что и другие, отличаясь от них только тем, что не прикрыт сверху текстом, и лишь потому, что перед ним просто нет текста.

Именно поэтому заголовок в спусковом пробеле необходимо ставить не непосредственно над заголовком следующей ступени, а отделять от него значительным пробелом, поскольку именно место в середине спускового пробела – отличительный признак этого вида заголовка.

Заголовок в спусковом пробеле необходим при большом числе ступеней рубрикации, когда одних шрифтовых различий заголовков разных ступеней мало для того, чтобы читатель хорошо разбирался в том, к какой ступени относится тот или иной заголовок, какова их логическая связь и соподчиненность.

1.4.4. Начальный заголовок в разрез текста

Нередко редакторы и оформители не осознают, что начальный заголовок в разрез текста – это разновидность заголовков в разрез текста той же ступени, который будет воспринят читателем как именно такой только в том случае, если будет размещен в своем месте, т. е. непосредственно над текстом спусковой полосы. Из–за этого его порой ставят в спусковом пробеле с ощутимой отбивкой от текста, т. е. иначе, чем одноступенные ему заголовки в дальнейшем тексте, тем самым переводя его в разряд другого, старшего по расположению вида. А если при этом над таким тематическим заголовком оказывается мало отбитый от него родо–нумерационный заголовок высшей ступени, то к тому же оба заголовка невольно сливаются в единый родо–нумерационно–тематический заголовок в спусковом пробеле.

Так, в кн. Т. Луговской «Я помню» (2–е изд. М.: Дет. лит., 1987) в спусковом пробеле напечатано:

СТАРАЯ
ФОТОГРАФИЯ

Да, безусловно, вещи имеют свою судьбу.

Можно подумать, что часть первая называется «Старая фотография». Однако на самом деле «Старая фотография» – это заголовок 1–й главки в части первой, которая тематически не озаглавлена, но читатель поймет это только тогда, когда раскроет следующий разворот, где точно так же оформленный заголовок следующей главки («Наш дом») явно свидетельствует, что и первый тематический заголовок не заголовок части первой, а самостоятельный заголовок первой ее главки. Следовало развести эти два заголовка так, чтобы стало ясно: это два разных, самостоятельных заголовка разных ступеней, из которых один подчинен другому, – прежде всего поставить заголовок главки непосредственно над текстом.

1.4.5. Рядовой заголовок в разрез текста с отбивками от него

Такой заголовок (помещаемый внутри текста с отбивкой от предшествующего и последующего текста, начальный – только от последующего) применяется практически во всех изданиях, кроме изданий нерубрицированных или с многочисленными мелкими заголовками, ставить которые в разрез неэкономно. Заголовками в разрез текста могут быть заголовки нескольких ступеней, различаемых кеглем и начертанием шрифта. Такие заголовки заставляют читателя сделать паузу перед чтением следующего подраздела и благодаря этому осмыслить прочитанный текст.

Все подразделы с заголовками в разрез текста разных ступеней верстаются подряд, без концевых и спусковых пробелов, что благоприятно сказывается на емкости печатного листа (см. 1.13.1).

1.4.6. Рядовой заголовок в разрез текста без отбивок или только с верхней отбивкой

Применяется в изданиях с очень сложной многоступенной рубрикацией и большим числом мелких заголовков, когда к изданию предъявляются требования особой компактности (напр., справочные издания). Цель – сократить число ступеней заголовков, различающихся только шрифтовым оформлением, а также уменьшить потери площади из–за пробелов. Само положение заголовка без отбивки позволяет оформить его так же, как заголовок предшествующей ступени, не уменьшая кегля и не меняя начертания шрифта.

1.4.7. Заголовок с абзацного отступа без отбивок или только с верхней отбивкой

Так расположенный заголовок, в отличие от рядового заголовка в разрез текста без отбивок или только с верхней отбивкой, может рассматриваться как заголовок нижестоящей ступени, поскольку он более близок к заголовку в подбор к тексту, чем такой же заголовок, расположенный в красную строку или от края набора. Правда, эта близость не настолько ясно выражена для каждого читателя, чтобы не использовать дополнительных средств для четкого отличия заголовков этой ступени от заголовков высшей. Поэтому в случае, когда оба этих вида заголовка нужны издателю, желательно, чтобы заголовок высшей ступени был отбит от предшествующего текста, а заголовок с абзацного отступа от него не отбивался.

1.4.8. Заголовок с абзацного отступа в подбор с последующим текстом

Такой вид рубрики (начинает 1–й абзац рубрицированной части текста и отделяется от последующего текста точкой и междусловным пробелом) применяется в изданиях с большим числом мелких рубрик (до нескольких на страницу) или с очень сложной многоступенной рубрикацией (8 ступеней и более) – справочниках, инструктивно–нормативных изданиях и т. п. Цель – увеличить емкость печ. листа, сократить число ступеней заголовков, различающихся только шрифтовым оформлением. В настоящем справочнике так оформлены заголовки 8–й ступени (см., напр., заголовок «Словесная форма чисел» в 6.1.3).

1.4.9. Форточка

Такой заголовок–врезку, с оборкой осн. текстом, применяют гл. обр. в изданиях учебного назначения, требующих от читателя осмысления и запоминания большого фактического материала, со сложными взаимосвязями. Книги с форточками выходят все реже, т. к. усложняют набор и верстку. Цель применения – не разрывая изложения, обозначить заголовками осн. вехи описываемого процесса или стороны характеризуемого объекта, обобщенно выразить осн. смысл части текста (наметить как бы пункты конспекта).

1.4.10. Фонарик, или маргиналия

Такой заголовок – расположенный на поле страницы – применяется в справочных изданиях с большим числом мелких иллюстраций на поле; в учебных изданиях с мелкими заголовками–тезисами, сжато раскрывающими содержание подразделов. Цель – резко отделить заголовки от текста для упрощения поиска справочных сведений; использовать поле, отведенное под иллюстрации, не полностью занимающие его; не разрывать заголовками изложение. Ограничивает применение фонариков потеря бумаги из–за уменьшения формата набора осн. текста и, следовательно, снижения емкости печ. листа.

1.4.11. Скрытый в тексте заголовок

Это внутритекстовое выделение. Как заголовок его используют: а) в изданиях с очень большим числом ступеней рубрикации (10 и более); б) в изданиях с форточками, требующими введения подчиненных заголовков; в) в изданиях с мелкими подпараграфами. Цель – компенсировать нехватку оформительских средств для того, чтобы лучше различать заголовки разных ступеней; использовать единственную возможность выразить подчиненность заголовков форточкам; увеличить емкость печ. листа благодаря тому, что заголовки не выделены в отдельные строки с отбивками от текста.

1.4.12. Схема соподчиненности видов заголовков по месту их расположения на полосе и относительно текста

Заголовок в спусковом пробеле

Начальный заголовок в разрез текста

Рядовой заголовок в разрез текста

Заголовок в разрез текста без отбивок или только с верхней отбивкой

Заголовок с абзацного отступа без отбивок или только с верхней отбивкой

Заголовок с абзацного отступа в подбор с последующим текстом

Заголовок, скрытый в тексте (внутритекстовое выделение)

1.5. Виды заголовков по взаимодействию с текстом

1.5.1. Заголовки, прерывающие текст

К ним относятся шмуцтитул, шапка, заголовок в спусковом пробеле, все виды заголовков в разрез текста, заголовок с абзацного отступа отдельной строкой и в подбор с последующим текстом. Они, отделяя одну часть текста от другой, придают каждой части относительно самостоятельный характер и вынуждают читателя делать паузу после чтения одной рубрики и перед началом следующей. Это невольно заставляет задуматься, подвести итоги. Чем выше ступень таких заголовков, тем больше пауза.

1.5.2. Заголовки, прерывающие текст из нумерованных пунктов

Подобный текст встречается обычно в инструктивно–нормативных, реже в справочных изданиях, и место заголовка в нем – перед номером пункта или после него – определяет, какой по объему текст охватывается заголовком:

1. Тематический заголовок перед нумерованным пунктом означает, что он охватывает не только этот, но и следующие нумерованные пункты до такого же или старшего по значению заголовка. Тематический заголовок после номера пункта относится к тексту только этого пункта. Напр.:

Заголовок

7. Заголовок. Текст пункта

2. Типовой тематический заголовок «Внимание!» с примыкающим к нему текстом помещают: а) перед нумерованным пунктом, если он относится к нескольким (многим) пунктам, причем примыкающий к нему текст предупреждения также выносится из состава пункта; б) после номера пункта, если заголовок относится к тексту только этого пункта. Напр.:

а) ВНИМАНИЕ! При выполнении операций, описанных в пп. 2.13.7–2.13.11, следить за напряжением, не допуская превышения 30 В.

2.13.7. Текст пункта.

2.13.11. Текст пункта.

б) 2.13.12. ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к выполнению описанной ниже операции, отключите.

Допустим также вариант оформления текста предупреждения в виде отдельного пункта. Напр.:

а) 2.13.7. ВНИМАНИЕ! При выполнении операций, описанных в пп. 2.13.8–2.13.12, следить за напряжением, не допуская превышения 30 В.

б) 2.13.12. ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к выполнению операции, описанной в п. 2.13.13, отключите.

1.5.3. Тематические заголовки, параллельные тексту (не разрывающие его)

Это форточки и фонарики. Они, конечно, тоже отвлекают от чтения текста, но его не прерывают, а только показывают, где кончается одна его смысловая часть и начинается другая. Намечая в тексте мелкие его подтемы (по нескольку на странице), они не дробят его на слишком мелкие части, благодаря чему не мешают воспринимать старшую рубрику как нечто цельное.

1.5.4. Заголовки, сливающиеся с текстом

Это заголовки – внутритекстовые выделения. Они позволяют читателю, вовсе не отвлекаясь от текста, видеть конец одной подтемы и начало следующей.

1.6. Виды заголовков по роли подчиненного текста

1.6.1. Заголовки основного текста

Они образуют единую систему, в которой все заголовки (от заглавий произведений, если их несколько или много в издании, до внутренних заголовков произведений) взаимосвязаны и соподчинены друг с другом. Это первая, главная система заголовков издания.

1.6.2. Заголовки аппаратных текстов и затекстовых приложений

Они образуют вторую систему заголовков издания, непосредственно не связанную с заголовками первой системы. Именно поэтому оформлять их (подчеркивать их значимость) желательно иначе, чем заголовки осн. текста (со своей системой ступеней, своей системой соподчиненности).

1.6.3. Заголовки таблиц, внутритекстовых примеров, приложений

Это третья система заголовков, которые обозначают вспомогательные и дополнительные тексты, а также тексты особой формы. Их тематическим заголовкам, как правило, предшествует типовой заголовок (Таблица 1; Пример; Приложение 5; Примечание и т. п.). Их отличие от заголовков других систем в том, что возглавляемые ими материалы не представляют собой самостоятельных рубрикационных единиц, не членят текст на рубрики, а лишь выделяют в нем дополнительные и вспомогательные материалы, облегчая их розыск. Соответственно их оформление должно отличаться от оформления заголовков других систем.

Нумерация и литерация заголовков

1.7. Номера, литеры, родовые названия (обозначения) рубрик

1.7.1. Назначение:

1. Усилить разграничение заголовков разных ступеней, подчеркнуть принадлежность заголовков одной ступени именно к ней.

2. Упростить ссылки на заголовки внутри текста (можно не повторять текст заголовка).

1.7.2. Условия употребления номеров и литер:

1. Наличие внутритекстовых ссылок на рубрики.

2. Многоступенная рубрикация, когда заголовки близких ступеней могут недостаточно различаться графически.

1.7.3. Условия употребления родовых названий (обозначений) рубрик:

1. Многоступенная рубрикация, при которой чередование цифр (римских, арабских), а также букв (литер), необходимое для четкого разграничения заголовков разных ступеней, не может быть соблюдено из–за большого числа ступеней (напр., при нумерации заголовков соседних ступеней арабскими цифрами они будут лучше различаться, если у номеров рубрик старшей ступени поставить еще родовое наименование или обозначение: часть, раздел, глава, §).

2. Большое число внутритекстовых ссылок на заголовки разных ступеней: родовое название или обозначение упрощает словесную формулировку (см. ч. 1; см. гл. 2, см. разд. 3; см. § 5).

1.8. Выбор системы нумерации и литерации заголовков

1.8.1. Сквозная нумерация (литерация)

При ней заголовки всех ступеней нумеруются (литеруются) от первого до последнего заголовка каждой ступени. Напр.:

КНИГА ПЕРВАЯ

Часть первая

Раздел А

Глава 1

§ 1

§ 2

§ 3

Глава 2

§ 4

§ 5

Глава 3

§ 6

§ 7

Раздел Б

Глава 4

§ 8

§ 9

Глава 5

§ 10

§ 11

Часть вторая

Раздел В

Глава 6

§ 12

§ 13

§ 14

Глава 7

§ 15

§ 16

Раздел Г

Глава 8

§ 17

§ 18

§ 19

Такая система нумерации рекомендуется для книг, где заголовки каждой ступени являются сквозными и в тексте используются перекрестные ссылки на рубрики.

1.8.2. Пораздельная нумерация (литерация)

При ней заголовки всех ступеней, кроме самой старшей, нумеруются (литеруются) только в пределах той рубрики, в которую они входят. Напр.:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Раздел А

Глава 1

§ 1

§ 2

Глава 2

§ 1

§ 2

§ 3

Глава 3

§ 1

§ 2

Раздел Б

Глава 1

§ 1

§ 2

Глава 2

§ 1

§ 2

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Раздел А

Глава 1

§ 1

§ 2

Такая система нумерации допустима только в книгах без перекрестных ссылок на заголовки, т. к. из–за нескольких номеров (литер) ссылки превращаются в громоздкое сочетание, а также в книгах со сравнительно простой рубрикацией, имеющей минимальное справочное значение (напр., в изданиях худож. лит.).

1.8.3. Сквозная нумерация (литерация) в сочетании с пораздельней

При ней заголовки одних ступеней (обычно старших, основных) нумеруются (литеруются) насквозь, а другие, обычно несквозные, встречающиеся лишь в некоторых подразделах, – только в пределах того подраздела, где они налицо. Напр.:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Раздел А

Глава 1

§ 1

§ 2

Глава 2

Глава 3

§ 1

§ 2

§ 3

Глава 4

Раздел Б

Глава 5

§ 1

§ 2

Глава 6

Глава 7

§ 1

§ 2

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 8

§ 1

§ 2

§ 3

Глава 9

Глава 10

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Раздел А

Глава 11

§ 1

§ 2

Глава 12

§ 1

§ 2

Глава 13

Раздел Б

Глава 14

Глава 15

Допустима для книг, где нет перекрестных ссылок на несквозные заголовки.

1.8.4. Индексационная нумерация

При ней перед каждым тематическим заголовком всех ступеней или всех, за исключением самых старших и самых младших, ставят индекс, состоящий из номера этого заголовка и – перед ним – номеров всех заголовков, которым он подчинен. Номера разделяют точкой. Индексационной является нумерация заголовков 3, 5 и 7–й ступеней данного справочника. Напр., номер заголовка «Индексационная нумерация» состоит из номера главы (1), номера параграфа (8) и номера подпараграфа (4): 1.8.4.

Рекомендуется для научных, производственных, справочных, учебных книг со сложной рубрикацией, адресованных подготовленному читателю. Увеличивает различимость заголовков разных ступеней, упрощает подготовку книг авторскими коллективами, уменьшает правку при перенумерации.

1.8.5. Десятичная нумерация

Внешне похожа на индексационную (здесь номер также индекс, который составлен из номера старшей рубрики, номера подчиненной рубрики и т. д., в каждом случае от 0 до 9, так что число рубрик 1–й ступени и подрубрик внутри каждой рубрики не должно превышать десяти). Напр.:

0. ПОДГОТОВКА ОРИГИНАЛА К ПРОИЗВОДСТВУ

00. Требования к оригиналу

000. Общие требования к оригиналу

001. Состав и внешний вид оригинала

002. Оформление текстовой части

0021. Правила перепечатки

0022. Нумерация страниц

01. Задачи, методика и техника вычитки

010. Общая методика вычитки

011. Техника вычитки

0110. Техника исправлений и замечаний

0111. Технические исправления и указания для наборщика

1. РЕДАКЦИОННО–ТЕХНИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ОРИГИНАЛА

10. Элементы текста

1000. Общие сведения

1001. Нумерация и литерация рубрик

Иногда в четырех- и пятизначных номерах четвертую и пятую цифры отделяют от предшествующих точкой: 322.1 и 322.11.

Область применения этой нумерации та же, что и обычной индексационной, но с еще большим ограничением, т. к. она более сложна для восприятия.

1.9. Рекомендуемая соподчиненность номеров, литер, родовых названий (обозначений) рубрик

1.9.1. Соподчиненность номеров и литер

Номера и литеры

Примеры заголовков с ними

1) Тематический заголовок

а) Тематический заголовок

α) Тематический заголовок

1.9.2. Соподчиненность родовых названий (обозначений)

Родовое название (обозначение)

Примеры заголовков с ними

Том первый (Книга первая)

1.9.3. Соподчиненность номеров–индексов

Варианты Б и В позволяют без помех для восприятия увеличить число номеров в индексе до четырех. Вариант Б уступает варианту В, поскольку римская и арабская единицы слабо отличимы друг от друга.

1.9.4. Соподчиненность номеров, литер, родовых названий (обозначений) рубрик

Основные требования к рубрикации

1.10. Содержательная точность тематических заголовков

1.10.1. Соответствие заголовка и текста по содержанию

Если тематический заголовок уже или шире текста по содержанию, читатель, ожидая найти в тексте то, что обещает заголовок, будет обманут. При необоснованно суженном заголовке в тексте окажется много такого, чего, судя по заголовку, в нем быть не должно. При неосновательно расширенном заголовке нельзя будет найти в тексте того, что заголовок обещает. В первом случае можно пропустить при выборочном чтении ценный материал, во втором – зря потратить время. Поэтому необходимо, читая текст, все время соотносить его смысловые части с заголовком.

1.10.2. Полнота тематического заголовка

Она необходима для того, чтобы читатель получал четкое, ясное представление о содержании текста рубрики. Напр., читатель кн. «Армянский фольклор» (М.: Наука, 1979) далеко не сразу поймет по заголовку «Словарь», какой именно словарь поместили в книге. Полный заголовок выглядел бы так: Словарь армянских, арабских, персидских слов и географических названий, и читателю не пришлось бы изучать словарь, чтобы понять это.

1.11. Логически верная соподчиненность заголовков

1.11.1. В каждой ступени рубрикации заголовки только одной значимости

Если это требование не соблюдается, действительные отношения между рубриками нарушаются, и заголовок, который на самом деле относится к высшей или низшей ступени, выглядит как равноценный подчиненным или подчиняющим, что не может не запутывать читателя.

В кн. «Вопросы психологии понимания учебного текста» Л. П. Доблаева (Саратов, 1965) в виде одноступенных представлен ряд заголовков, которые на самом деле относятся к разным ступеням.

Вот как распределились по ступеням заголовки главы 1 «Приемы осмысления текста и их формирование»:

1. ЗАДАЧИ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
ПРИЕМЫ ОСМЫСЛЕНИЯ УЧЕБНОГО ТЕКСТА

2. ПОСТАНОВКА ВОПРОСОВ–ПРЕДПОЛОЖЕНИЙ

3. АНТИЦИПАЦИЯ
ФОРМИРОВАНИЕ ПРИЕМОВ ОСМЫСЛЕНИЯ ТЕКСТА

Плохо уже то, что оформлены как одноступенные заголовки нумерационно–тематические и просто тематические: отсутствие номеров уже говорит об их неодноценности. Но главное в том, что истинных отношений между рубриками заголовки не выявляют. «Постановка вопросов–предположений» и «Антиципация» – это и есть приемы осмысления текста, и, значит, эти заголовки не должны стоять на одной ступени с заголовком «Приемы осмысления учебного текста», который по отношению к ним старший, так же как и заголовок «Формирование приемов осмысления текста». Параграфы оказались приравненными к главе, а глава – к параграфам. Рубрикация, вместо того чтобы помогать ориентироваться в тексте, запутывает читателя. Более того, запутала она и автора, который тематически обезглавил текст, охватываемый приведенными ниже заголовками, и выдвинул на первое место заголовок второй ступени.

Указанные выше заголовки следовало расположить по ступеням в соответствии с их значимостью:

ПРИЕМЫ ОСМЫСЛЕНИЯ ТЕКСТА И ИХ ФОРМИРОВАНИЕ

ЗАДАЧИ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

ПРИЕМЫ ОСМЫСЛЕНИЯ УЧЕБНОГО ТЕКСТА

ФОРМИРОВАНИЕ ПРИЕМОВ ОСМЫСЛЕНИЯ ТЕКСТА

Никаких недоуменных вопросов уже возникнуть не должно.

1.11.2. В разных ступенях рубрикации – заголовки только соответствующей, а не одной значимости

Если заголовки одной значимости оказываются на разных ступенях рубрикации, читатель не может сразу разобраться в том, как на самом деле построена книга. Напр., кн. Б. Г. Реизова «Из истории европейских литератур» (Л.: Изд–во ЛГУ, 1970) – это сборник из 20 статей. Каждая статья начинается с новой полосы, и заглавия статей набраны шрифтом одного кегля и начертания, но расположены они по-разному: пять – под орнаментальной лентой, остальные – шапкой, т. е. получается, что это заголовки разных ступеней разной значимости. Трудно, правда, понять, какая ступень старшая, а какая подчиненная. Лишь изучив и сопоставив заглавия всех статей, читатель, может быть, поймет, что это заголовки не разной, а одной значимости и что разное их положение – результат недодуманного решения. Автор орнаментальными лентами хотел подчеркнуть группировку статей по пяти литературам (античная, русская, французская, итальянская, английская), но разным положением заглавий статей оформитель сборника лишь запутал дело. Надо было одинаковым положением заголовков выразить их одноступенность.

1.11.3. В каждом подразделе – не менее двух внутренних заголовков

Такое требование вызвано логикой деления подразделов на части: если подраздел делится, то в нем не может быть менее двух частей. И когда в подразделе налицо лишь один внутренний заголовок, это означает, что либо одна часть текста не озаглавлена, либо внутренний заголовок не что иное, как подзаголовок.

В кн. «Критика социально–философских воззрений Франкфуртской школы» Ю. Н. Давыдова (М.: Наука, 1977) заключение озаглавлено: «Научно–техническая революция и Франкфуртская школа» (с. 272), а на с. 294 помещен внутренний заголовок «Франкфуртская школа и современная леворадикальная социология». Это единственный внутренний заголовок в заключении. Какова же тема той части текста, которая размещена на с. 272–294? По всей видимости, другая сторона темы, обозначенной общим заголовком заключения. Если бы читатель знал, какой именно стороне темы посвящены первые 20 с. заключения, он, несомненно, лучше понял бы строение и смысл последнего подраздела книги. А так рубрикация книги явно недоработана.

К тому же из содержания текста становится ясно, что первый заголовок читатель неверно принял за тематическую часть заголовка Заключение, хотя понять иначе было нельзя из-за оформления шапкой в таком примерно виде:

Научно–техническая революция
и Франкфуртская школа

На самом деле это и есть заголовок первой части текста этого заключения. Заголовок же Заключение – здесь типовой заголовок, тема которого никак не обозначена. В шапке следовало оставить только слово Заключение, а заголовок Научно–техническая революция и Франкфуртская школа поставить непосредственно над текстом первой части заключения.

В оглавлении же значимость и смысловое соотношение заголовков также передано неверно, хотя и несколько иначе:

Научно–техническая революция и Франкфуртская школа272Франкфуртская школа и современная леворадикальная социология294

Здесь второй заголовок заключения подчинен первому заголовку, хотя они равнозначны и следовало оформить оглавление так:

Заключение272
Научно–техническая революция и Франкфуртская школа272
Франкфуртская школа и современная леворадикальная социология294

Из примеров понятно, что оформление заголовков значимо и должно соответствовать значимости заголовков, помогая, а не мешая читателю разбираться в структуре и композиции текста.

В кн. «Апокрифы древних христиан» (М.: Мысль, 1989) ряд разделов, разбитых на три части, содержит лишь один внутренний заголовок, да и тот словесно повторяет заголовок раздела. Напр.:

Евангелие от Петра (с. 75)

Евангелие от Петра (подчиненный заголовок на с. 94)

Две части, таким образом, здесь не озаглавлены, и сразу понять, какова тема каждой части, читателю, естественно, трудно. Все было бы иначе, если бы каждый подраздел начинался своим заголовком:

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ПЕТРА (с. 75)

АНАЛИЗ ЕВАНГЕЛИЯ (с. 75)

ТЕКСТ ЕВАНГЕЛИЯ (с. 94)

КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ ЕВАНГЕЛИЯ (с. 105)

В этом случае, приступая к чтению каждого подраздела, читатель сразу же знал бы его тему. Да и справочная роль оглавления усилилась бы.

1.11.4. Охват объединяющим заголовком только подчиненных ему заголовков

Если это требование нарушается, то, значит, либо старший заголовок уже, чем должен быть, и его надо расширить, либо для части заголовков необходим другой объединяющий заголовок, либо, наконец, от объединяющего заголовка следует вообще отказаться. Напр., в кн. «Теория стиха» В. М. Жирмунского (Л.: Сов. писатель, 1975) после шмуцтитула «Примечания» размещены такие элементы аппарата:

Библиографический список цитируемой литературы

Библиографический список цитируемых изданий русских поэтов

Библиографический список трудов В. М. Жирмунского по поэтике и теории стиха

Ясно, что библиогр. списки примечаниями не являются и заголовки их подчиняться шмуцтитульному заголовку не должны. Поэтому надо было либо расширить шмуцтитульный заголовок: Библиографические списки. Примечания; либо разделить аппарат на два подраздела: Примечания и Библиографические списки; либо снять объединяющий заголовок.

Очень часто требование к старшему заголовку охватывать только подчиненные ему заголовки нарушается в поэтических сборниках в разделах, внутри которых часть стихотворений составляет цикл с собственным заголовком. Если за стихотворениями цикла в разделе идут стихотворения, которые в цикл не входят, показать, что они не объединены предшествующим заголовком цикла, довольно трудно. Самый простой способ – поместить отдельные стихотворения перед циклом. Но если обратная последовательность исполнена смысла, надо искать другое решение. В одном сборнике над заголовком цикла и над заглавиями самостоятельных стихотворений поставлена орнаментальная лента во всю ширину полосы; а над заглавиями стихотворений, входящих в цикл, – три раппорта того же орнамента. Заглавия всех стихотворений (и входящих в цикл, и самостоятельных) набраны одинаково, чем подчеркивается их равнозначность. Прием вполне допустимый, но ясный не для каждого читателя.

Можно было стихотворения цикла разместить вподверстку, а самостоятельные стихотворения раздела – каждое с новой полосы. Еще один прием – концовка после завершающего стихотворения цикла. Наконец, допустимо использовать разное положение заглавий в цикле и вне его: первые – со втяжкой, вторые – от левого края набора, как и заголовок самого цикла. Не исключены, конечно, и другие приемы, как и комбинирование указанных.

1.11.5. Приемы проверки соподчиненности заголовков

Первый прием – сопоставить между собой по смыслу, по содержанию одноступенные заголовки, проверяя, одинакова ли их значимость. Если один из таких заголовков входит в содержание другого – значит, соподчиненность нарушена и нужно искать путь исправления ошибки.

Второй прием – соотнести старший заголовок со всеми ему подчиненными. Если среди подчиненных заголовков находится такой, который не входит в содержание старшего заголовка, – значит, рубрикация ущербна и требует корректировки.

Третий прием – соотнести каждый заголовок с текстом, чтобы убедиться в их соответствии друг другу.

1.11.6. Рабочее оглавление

Это перечень всех заголовков издания, от самых высоких до самых мелких, где заголовки каждой ступени пишутся (печатаются) от своей нумерованной вертикали. Напр.:

Что такое заголовок словосочетания

Здесь номерами с литерами обозначены ступени с заголовками к элементам аппарата издания, т. е. заголовками, которые не входят в систему заголовков произведения (осн. текста). Вертикаль IVa относится к внутренним заголовкам затекстовых элементов аппарата. Числа, вписанные после заголовков, – это номера страниц оригинала (рукописи), на которых напечатан (написан) заголовок.

Назначение рабочего оглавления: 1) наглядно представить выраженную в рубрикации композицию произведения (издания), чтобы помочь автору и редактору ее проанализировать и оценить; 2) четко показать место каждого заголовка на ступенях рубрикации, чтобы худож. и техн. редакторы могли правильно разметить заголовки к набору.

Виды рабочего оглавления. Их два. П е р в о е можно назвать редакционным. Его составляют автор и редактор, чтобы проверить логичность рубрикации и композиции и при отклонениях от нее исправить их. Второе – оформительское, или исполнительное. Его готовит редактор после того, как он совместно с автором закончил совершенствовать композицию и рубрикацию книги. Оно служит оформителям для разметки заголовков. Если редакционное рабочее оглавление не исправляется, оно может быть одновременно и оформительским.

Требования к рабочему оглавлению: 1) содержать все без исключения заголовки, вплоть до самых мелких – внутритекстовых выделений, поскольку иначе нельзя проверить соподчиненность всех заголовков (ведь не исключено, что по значимости какой–то из заголовков – внутритекстовых выделений надо перенести в заголовки в подбор с текстом, а какой–то из последних – во внутритекстовые выделения); 2) на каждой странице иметь прочерченные вертикальные линейки всех ступеней, независимо от того, наличествуют на ней заголовки каждой ступени или только некоторых (иначе можно отнести заголовок не к своей ступени рубрикации); 3) прежде чем ставить заголовок на следующую ступень рубрикации, проверять, относится ли он по своей значимости именно к этой ступени или, быть может, к следующей нижестоящей ступени, что бывает, когда заголовки промежуточной ступени в данном подразделе просто отсутствуют. Из–за этого заголовки одной значимости оказываются в разных подразделах на разных ступенях. Напр.:

Поделиться или сохранить к себе: