Частые словосочетания в сказках

Видео:Что значат русские сказки?Скачать

Что значат русские сказки?

какие слова и выражения могу встречаться в народных сказках

1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были… ”).

2. Основная часть.

3. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир… ”).

Любимый герой русских сказок — Иван-царевич, Иван-дурак, Иван — крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье.

Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам — красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка.

Воплощением зла в русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга.

Баба Яга — один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает.

Змей Горыныч — огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей, — тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

Особенности русских народных сказок:

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…
Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил; — и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк –ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о… Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка… ( Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо! )

Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

Жили-были, В тридевятом царстве, в тридесятом государстве, Долго ли, коротко ли, Стали жить-поживать да добра наживать, «Фу, русским духом пахнет! «, Утро вечера мудреней, И я там был, мед, пиво пил, по усам текло, в рот не попало, Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок, «Что, Иванушка, закручинился, о чем задумался? «, «О чем плачешь? , «Как же мне не плакать, ..», ударился грудью оземь и превратился в.. . и др.
Слова: Душа-девица, Красна девица, Добрый молодец, Широко поле, Дремучий лес, ..

Видео:Михаил Задорнов - Тайный смысл сказокСкачать

Михаил Задорнов - Тайный смысл сказок

Работа над изобразительно-выразительными средствами языка сказок

Частые словосочетания в сказках

Работа над изобразительными средствами языка фольклорных произведений существенно отличается от общепринятой словарной работы тем, что мы имеем здесь дело с переносным значением слов, возникающим благодаря сказочному контексту.

Эпитет в широком значении понимают как определение, как один из приёмов поэтического стиля; в узком смысле – это слово или несколько слов, данных к обычному названию предмета для того, чтобы усилить его выразительность. Как отмечалось в теоретической главе, широкое распространение в произведениях народного творчества, в частности в сказках, получили так называемые константные, или постоянные, эпитеты, то есть когда изображение определённых явлений обычно сопровождается устойчивыми, отнесёнными к этим явлениям, эпитетам: добрый конь, красна девица, синее море, белые руки.

Язык сказки насыщен эпитетами как постоянными, так и изобразительными (то есть теми, которые выделяют существенные стороны изображаемого без привнесения оценочного элемента). Это даёт возможность учителю, анализируя один текст, работать сразу с двумя видами эпитетов.

Работа над эпитетом развивает умение выявлять, определять и осознавать главное в изображаемых характерах, предметах или явлениях, то есть опознавать их «доминирующее содержание». Например, если речь пойдёт о лесах, они обязательно будут «дремучими», если о друге – он будет «добрым» и т.д.

Работу над эпитетами в сказке можно условно разделить на три этапа.

На первом этапе необходимо учить детей находить эпитеты в тексте.

В сказке представлены эпитеты, характеризующие персонажей, чудесные предметы, определяющие места сказочных событий.

1. Эпитеты, характеризующие действующих лиц волшебной сказки, обозначают возраст, внешние данные, физические качества персонажа, его сословную принадлежность.

Традиционно в сказке выделяется общее свойство (молодость, старость, красота), которые не конкретизируется и, как правило, имеет значение для развития действия.
На этапе анализа волшебной сказки предлагаем следующие задания:

Найдите в тексте сказки определения к словам:

  • Елена — … (Прекрасная);
  • девица — . (красная);
  • жена — … (молодая);
  • сын — … (младший, средний, старший);
  • брат — … (младший, средний, старший);
  • дети – (милые);
  • девочка – (красивая, ленивая);
  • крестьяне – (простые);
  • дочь – (царская).

Как вы понимаете значение сочетания слов царская дочь, младший сын, молодая жена и т.д.? В каких эпизодах сказки встречаются сочетания слов царская дочь, младший сын, молодая жена? Зачитайте понравившиеся эпизоды сказки. Как выявленные определения характеризуют действующих лиц сказки? Какие из них определяют внешнюю красоту, рассудительность, смекалку и т.д.? Какие эпитеты, характеризующие действующих лиц сказки, являются общефольклорными?

В бытовой сказке особую роль играют эпитеты, определяющие моральные качества персонажей, социально-экономическое положение и профессию. Количество эпитетов, обозначающих внешние данные, физические качества, возраст персонажей, невелико.

На этапе анализа бытовой сказки предлагаем следующие задания:

Найдите в тексте сказки определения к словам:

  • крестьянин – (бедный, богатый);
  • старик – (скупой);
  • человек – (дорожный, служивый, добрый) и т.д.

Как выявленные определения характеризуют действующих лиц сказки? Назови эпитеты, которые относятся к отрицательным персонажам сказки.

(Сердитая барыня, скупой, прижимистый старик и т.д.).

Зачитай эпизоды сказки, где встречаются данные сочетания слов. Какие моральные качества осуждаются в сказке?

(«В усадьбе была барыня – и до того была сердитая, никому житья не было»; «В деревне был сапожник и до того сердит, дак страсть!»).

Какая разговорная лексика встретилась в прочитанных отрывках?

(Названные эпитеты даны в речи сказочника с разговорными усилительными оборотами – и до того…, да такой…, куда ты…, куда…, такой, что… и т.д.).

Какие эпитеты имеют иронический оттенок? Какие качества героя обозначают данные эпитеты?

(Сюда относятся эпитеты, обозначающие хитрость, догадливость, смекалку персонажа: «Жил бедный да продувной мужичок прозванию жучок»; «Жил-был Фомка-шут, умел шутить шутки хитрые»).

Зачитай эпизоды сказки, где встречается противопоставление.

(«Жил-был мужичок, была у него молодая женка; он был старый, и жена его не любила»; «У него было три сына – два умных, а третий дурак»; «Был муж да жена. Жена-то умная, а муж-то не совсем»). Какие качества противопоставляются в прочитанных отрывках? (Противопоставляется ум и глупость братьев, мужа и жены, молодость жены и старость мужа).

Какие эпитеты характерны только для бытовой сказки? (Наиболее редкими, характерными только для бытовой сказки являются эпитеты — прозвища персонажей или предметов: «Наум-взбрело на ум, Арина-работать больно ленива, Тихон с того свету спихан, дуб дубовист, дедушка речист, свинья пестра моей жены сестра»). Какие люди высмеиваются в сказке? Над чем тебя заставила задуматься эта сказка?

2. Эпитет подчеркивает функциональную значимость пространства сказки.

Например, некоторое царство, некоторое государство входит в формулу сказочного зачина «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь с царицею». Зачин в целом обособляет сказочное пространство от реального пространства сказочника и слушателей. Эпитет несет основную смысловую нагрузку – показывает условность, неопределенность действия сказки.

На этапе анализа сказки предлагаем следующие задания:

Найди зачины в тех сказках, которые ты прочитал.

(«Жили-были старик и старуха, у них была дочка Аленушка да сынок Иванушка», «Жил-был царь Берендей, у него было три сына, младшего звали Иваном», «Жил-был старик, и было у него три сына. Младшего все Иванушкой-дурочком звали»).

Найди концовки в тех сказках, которые ты прочитал.

(«Злую ведьму привязали к лошадиному хвосту и пустили в чистое поле», «А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать», «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало»).

Определи, где зачины сказки:

«Стали они жить-поживать и добра наживать…», «За тридевять земель, в тридесятом царстве…», «Это еще не сказка, а присказка, сказка вся впереди», «Жили-были…», «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало…».

Назови формулы продолжения в сказке («долго ли, коротко ли», «много ли, мало ли времени прошло»). Как ты понимаешь данные выражения? Как данные выражения характеризуют путь героя? Составьте предложения с данными выражениями. Сравните их с текстом сказки, подчеркивая ее образность.

Замените выражение тридевять земель, тридесятое царство синонимичным (близким по значению).

(Тридевять земель, тридесятое царство синонимично некоторому царству: «За тридевять земель, в тридесятом царстве, не в нашем государстве, жил старик со старухою»; «В некотором царстве, не в нашем государстве, за тридевять земель, жил король»).

Что обозначает тридесятое царство?

(Тридесятое царство обозначает место нахождения диковинок или суженой: «За тридевять земель, в тридесятом царстве есть остров, на том острове ходит олень золотые рога»; «Баю-баю, Иван-царевич! Вырастешь большой, найдешь себе невесту: за тридевять земель, в тридесятом государстве сидит в башне Василиса Кирбитьевна»).

Как сочетание чистое поле характеризует путь героя?

(а) В чистом поле герой ищет, вызывает, достает себе богатырского коня, пасет чудесных лошадей;

б) чистое поле является местом сражения и встречи действующих лиц сказки).

Найди в тексте сказки сочетания дремучий, темный лес. Что происходит с героем в дремучем, темном лесу?

(Герой или героиня попадают в дремучий или темный лес, где находят чудесного помощника, который одаривает его волшебными предметами или добрым советом: «Иван-царевич шел, шел и очутился в дремучем лесу; стоит в лесу избушка, в избушке живет баба-яга»; «Ехали по долам, по горам, по зеленым лугам и приехали в дремучий лес; в том лесу стоит избушка»).

Где находится избушка бабы-Яги?

(Избушка бабы-Яги находится в лесу).

Какая избушка представлена в сказке?

(Избушка на курьих ножках представлена в сказке. Избушка бабы-Яги помимо постоянного эпитета на курьих ножках может получать дополнительные определения, что усиливает впечатление таинственного и чудесного: «Стоит избушка на курячьих ножках, на бараньих ножках, когда надо – повертывается»; «видит избушку возле дремучего леса – на курьих ножках стоит»).

Назови сказки, в которых баба-Яга является помощницей героя или противника.

3. В сказке обширную группу представляют эпитеты, характеризующие волшебные предметы.

Волшебные предметы включают объекты поисков героя (трудные задачи) и чудесные средства, с помощью которых персонаж выполняет трудные задачи. На этапе анализа сказки предлагаем следующие задания:

Что нужно добыть герою?

(В объекты поисков героя входят: свинка золотая щетинка, конь золотогривый, олень золоторогий (золотохвостый), олень золотые рога, коза золотые рога, уточка золотые перышки, жар-птица, птица-говорунья, кот-баюн).

Кто отправляет на поиски персонажа?

(Желание иметь диковинки является чаще всего прихотью царя). Как характеризует героя умение достать диковинки? (сюжеты «Свинка золотая щетинка», «Иван-царевич и серый волк»). Какой эпитет чаще всего характеризует чудесные предметы? (В объектах поисков героя чудесное обычно заключено лишь в их внешнем виде – необычайной красоте и определяется через признак золотой).

Зачитай эпизоды сказки, в которых чудесные предметы служат предметами обмена.

(В сказке «Иван-царевич и серый волк» жар-птица обменивается на золотогривого коня, конь – на Елену Прекрасную; в сказке «Финист ясный сокол» чудесные предметы: серебряное донце и золотое веретенце, серебряное блюдо и золотое яичко, золотое пялечко и иголочку девушка обменивает на своего суженого Финиста ясного сокола).

Назови персонажи, которые добывает герой. Зачитай эпизоды сказки.

(Елена Прекрасная в сказке «Иван-царевич и серый волк»; Настасья золотая коса – мать царевичей, которую похитил Вихрь; Финист ясный сокол; чудесные дети в сказках о царе Салтане и Безручке).

Перескажи, как герой добывает чудесные предметы или персонажей сказки. Кто помогает герою добыть диковинки или персонажей сказки?

(Добрый конь является помощником герою). Какие из эпитетов, характеризующих коня героя, являются общефольклорными?

Какие волшебные средства помогают герою?

(скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, ковер-самолет, шапка-невидимка, летучий корабль, молодильные яблоки, живая и мертвая вода и т.д.).

Какие эпитеты характеризуют волшебные средства? Зачитай эпизоды сказки.

На втором этапе учитель знакомит учеников с постоянными эпитетами. Здесь полезно сравнить эпитеты русских народных сказок и авторских литературных произведений (как сказок, так и других жанров).

При работе с русской народной сказкой могут возникнуть трудности: сказки богаты постоянными эпитетами, которые не сразу воспринимаются как изобразительные средства. В этом случае можно провести следующую работу.

Задание 1. Сопоставление словосочетаний, разбитых на две группы: в 1-ой – словосочетания со «сказочными» эпитетами, во 2-ой – синонимичные словосочетания, например:

  • добрый молодец — хороший молодец
  • красна девица — красивая девица
  • горы высокие — горы большие
  • леса дремучие — леса страшные

После того, как задание выполнено, учащимся можно задать вопросы:

Как вы определили, что именно эти эпитеты являются «сказочными?

(Часто встречали в сказках и именно в таком сочетании).

Почему в сказках эпитеты выступают в устойчивых сочетаниях?

(Они подчёркивают самое главное качество в изображаемом, а это связано в свою очередь со сказочным содержанием).

Задание 2.

Цель: отработать умение самостоятельно находить постоянные эпитеты среди других эпитетов (лирических и изобразительных).

Учащимся раздаются карточки, на которых записаны постоянные, лирические и изобразительные эпитеты. Задача детей – найти и подчеркнуть «сказочные» эпитеты.

Найдите и подчеркните «сказочные» эпитеты: стройная берёза, ясный сокол, кудрявые рощи, ясная лазурь, честной купец, сонные озёра, искристый снег, молочные реки, печальная луна, чистое поле.

Это упражнение подготавливает учащихся к выполнению более сложного задания — находить постоянные эпитеты в тексте сказки.

Задание 3.

Цель: отработать умение находить постоянные эпитеты в тексте сказки.

Ученики читают сказку, затем даётся задание найти и подчеркнуть их карандашом. На завершающем этапе работы проводится небольшая обобщающая беседа.

Нужны ли в сказках эпитеты? Для чего?

(Они помогают лучше увидеть «сказочную» картину и представить героев, их характер (добрый молодец — помогает слабым и побеждает зло).

Изменилась бы сказка, если бы из неё убрали все эпитеты, или нет?

Она стала бы лучше или хуже?

Почему?

(Она потеряла бы свою сказочность и стала похожа на фантастический рассказ, написанный «сухим» языком).

Таким образом, на данном этапе работы учащиеся знакомятся с постоянными эпитетами сказки, учатся отличать их от простых определений и других эпитетов (лирических и изобразительных), а также находить их в тексте сказки.

Третий этап направлен на то, чтобы сформировать у учащихся умение свободно оперировать постоянными эпитетами. С этой целью учащимся предлагаются различные задания.

Задание 1. Нужно подобрать к каждому эпитету несколько таких синонимов, которые не нарушали бы сказочный стиль.

  • Красная девица – красавица писаная, распрекрасная, пригожая.

Задание 2. Это задание представляет собой лингвистический эксперимент. Нужно вставить словосочетания с «перепутанными» эпитетами в отрывки из сказок.

Предлагаются следующие словосочетания:

  • честной молодец – добрый купец
  • ясное поле – чистый месяц
  • ключевые слёзы – горькая вода
  • уста шёлковые – трава сахарная.

Данная работа подводит учеников к выводу, что постоянные эпитеты потому и называются постоянными, что они как бы раз и навсегда прикрепляются к тем сказочным образам, которые характеризуют, и не меняются, переходя из сказки в сказку. А потому, сочиняя сказки, учащиеся должны использовать уже готовые, известные нам образцы эпитетов, сочетающихся с характеризуемым образом как устойчивые сращения.

Задание 3. Учащимся предлагаются отрывки из известных им сказок. Дети должны самостоятельно вставить «сказочные» эпитеты и сравнить полученный текст с данным.

Пришла она в его царство и в … поле, в … раздолье, на … лугах раскинула шатёр…. От шатра дорогу устелила сукнами ….
И вот слышит – кони всхрапнули раз, другой и третий. Тут … молодец бултых в котёл с молоком, вынырнул, да из первого котла прямо в котёл с кипятком кинулся, а потом в … воде окунулся и вышел из третьего котла таким … да красивым, что нельзя описать, только в сказке рассказать.

Представленные задания необходимо планировать на этапе анализа сказки, подчиняя работу над изобразительными средствами выявлению основной темы сказки, уяснению жанровой природы традиционного текста.

Сравнение – одно из древних изобразительных средств языка, встречающееся в самых ранних памятниках художественной речи. Оно может быть определено следующим образом.

Сравнение – в художественной речи сближение, соотнесение двух явлений, основанное на чертах сходства между ними и имеющее задачей образно пояснить одно из них с помощью другого. Простейшая форма сравнения образуется чаще всего при помощи сравнительных оборотов и слов: как, точно, словно и др. Весьма распространёнными являются сравнения, образованные при помощи творительного падежа: Вылетел Кощей бессмертный в окно страшным вихрем.

По своей форме сравнения могут быть прямыми и отрицательными. Прямые сравнения – это сопоставление изображаемого явления с каким-либо другим, похожим на него, даётся в прямой утвердительной форме. Отрицательные сравнения внешне построены по принципу отделения одного явления от другого, однако внутренне, так же, как и другие сравнения, сближают их, поясняют одно другим, например: «Не звезда блестит далече в чистом поле, то курится огонёчек малёшенек».

Язык сказки содержит и прямые, и отрицательные сравнения, что позволяет учителю, анализируя один текст, работать сразу с двумя видами сравнений, в отличие от других произведений, изучаемых в начальных классах и содержащих лишь прямые сравнения (кроме былин, но они изучаются только в 4 классе).

Таким образом, изучая язык сказки, учащиеся знакомятся со сравнением как одним из видов тропов, что подготавливает их к работе над ними в более сложных произведениях в старших классах.

Для работы со сравнениями в текстах сказок можно предложить следующие задания.

Задание 1. В отрывках из русских народных сказок необходимо найти и подчеркнуть сравнения.

Дочка любимая тоненькая, как тростиночка, волосики будто паутиночки осенние на солнышке светятся, а глаза, как вода Ильмен-озера, тихие да светлые.

Не кукушка во сыром бору кукует, то плачет от горя Алёнушка.

Подхватили великаны Марью-царевну, отнесли на океан-море и стали на середине, на самой пучине, — а сами стоят, как столбы, а её на руках держат. Марья-царевна махнула платочком, и приплыли к ней все гады и рыбы морские.

Андрей сел на лягушку-скакушку. Начала она дуться. Дулась, дулась – сделалась словно копна сена… Опять лягушка дулась, дулась – сделалась ещё больше, словно стог сена.

Задание 2. На учебной таблице написано несколько предложений с пропущенными сравнениями, к каждому предложению даётся несколько вариантов сравнений и задание.

Заговорила Алёнушка, словно … .
(Ручей заиграл, птаха заплакала, колокольчик зазвенел)

Подставьте такое сравнение, чтобы голос Алёнушки был:

а) звонким,
б) весёлым,
в) печальным.

Иван-царевич берёт с собою сонную Василису и пускается в путь дорогу, словно … . (Быстрый ветер, пудовый груз тянет, стрела из лука)
Подставьте такое сравнение, чтобы Иван-царевич: а) в тот же миг оказался на царском дворе, б) долго добирался до дома, в) в скором времени возвратился в своё царство.

Задание 3. Вставьте вместо точек эпитеты и сравнения.

  1. Повадилась к царю в сад летать жар-птица; на ней перья … , а глаза, словно … .
  2. Вот так мастера добыл себе! Не мастер, а … !
  3. Осень пришла, стали ночи … да … . В самую полночь вдруг всё кругом осветилось, будто … .
  4. А на яблонях налились, созрели … яблоки, горят, переливаются, как … на солнышке.
  5. Будто … , налетел Иван на Гвидоново войско и увидел в … поле … богатыря иноземного.

Предложенная работа над эпитетами и сравнениями способствует, во-первых, формированию навыков и умений осмысленного отношения к слову; во-вторых, осознанному чтению (в процессе этой работы дети узнают значение непонятных им слов, что ведёт к лучшему пониманию прочитанного); в-третьих, расширению словарного запаса; в-четвёртых, выразительному чтению; в-пятых, развитию воссоздающего воображения, творческого мышления, памяти, что подготавливает их к самостоятельному написанию сказок.

После такой целенаправленной работы дети свободнее пользуются языковым материалом, более того, точно используют средства выразительности, легко подбирают характеристики сказочных героев в своих творческих работах, не нарушая сказочного стиля.

Как уже отмечалось в теоретической части, неотъемлемой составляющей языка устного народного творчества являются фольклорные формулы. Фольклорные формулы – это устойчивые словесные комплексы самого различного характера и объема, функционирующие в разных произведениях одного или нескольких жанров.

В сказках традиционно принято выделять инициальные формулы (зачины), медиальные (формулы продолжения) и финишные формулы (концовки).

Учащимся начальных классов можно предложить следующие задания в процессе анализа сказки:

Найдите зачины в тех сказках, которые вы прочитали.

(«Жили-были старик и старуха, у них была дочка Аленушка да сынок Иванушка», «Жил-был царь Берендей, у него было три сына, младшего звали Иваном», «Жил-был старик, и было у него три сына. Младшего все Иванушкой-дурочком звали» (русская народная сказка).

Найдите концовки в тех сказках, которые вы прочитали.

(«Злую ведьму привязали к лошадиному хвосту и пустили в чистое поле», «А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать», «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» (русская народная сказка).

Определите, где зачины сказки:

«Стали они жить-поживать и добра наживать…», «За тридевять земель, в тридесятом царстве…», «Это еще не сказка, а присказка, сказка вся впереди», «Жили-были…». «Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало…».

Назовите формулы продолжения в сказке

(«долго ли, коротко ли», «много ли, мало ли времени прошло»).

Как вы понимаете данные выражения? Как данные выражения характеризуют путь героя?

Замените выражение «тридевять земель», «тридесятое царство» синонимичным (близким по значению).

(«Тридевять земель, тридесятое царство» синонимично некоторому царству: «За тридевять земель, в тридесятом царстве, не в нашем государстве, жил старик со старухою»; «В некотором царстве, не в нашем государстве, за тридевять земель, жил король»).

Что обозначает «тридесятое царство»?

(Тридесятое царство обозначает место нахождения диковинок или суженой: «За тридевять земель, в тридесятом царстве есть остров, на том острове ходит олень золотые рога»; «Баю-баю, Иван-царевич! Вырастешь большой, найдешь себе невесту: за тридевять земель»).

Эффективным средством выражения предельно большой степени признака, а также многократности, интенсивности действия служат формулы — тавтологические и синонимические сочетания. Парные тавтологические сочетания представляют собой повторение совершенно одинаковых слов в одинаковых формах. Многочисленны двучленные синонимические формулы, в которых дано повторение слов-синонимов; семантическая близость их абсолютна, и повторение служит исключительно целям усиления. Создают впечатление усиления и устойчивые формулы — сопоставления слов, антонимичных по своей семантике. Так, сложившиеся на протяжении многих лет устойчивые словесные формулы являются средством усиления экспрессии в тексте сказки.

На этапе анализа сказки предлагаем следующие задания:

Найдите и зачитайте предложения, в которых повторяются совершенно одинаковые слова.

(«Избушка, избушка, остойся, избушка, к лесу глазами, ко мне воротами»; «Говори, говори про Аннушку»; «Шли-шли – солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает»; «Идут, идут – солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает»).

Что выражают подобные повторы?

(Повторы широко употребляются в сказках и выражают предельную взволнованность, эмоциональность речи).

Чем обычно завершаются формулы тождества?

(Формулы обычно завершаются сообщением результата: «Шел, шел – до моря дошел»; «Шел, шел, устал до смерточки»).

Что выражают повторы, состоящие из трех и более членов перечисления?

(Подобные сложные конструкции повторов выражают длительность действия, протяженность его во времени или сказочное «время»: «Иванушка шел, шел, шел, шел по дороге»; «Петушок манил, манил, манил, выскочил опять в окошечко-то»).

Найдите и зачитайте предложения, которые повторяются в тексте сказки.

(«Сесть бы на пенек да съесть бы пирожок»; «Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!»). Как данные конструкции характеризуют путь героя? Сколько раз они повторяются в тексте сказки?

Найдите и зачитайте предложения, в которых употребляются близкие по значению слова.

(«Стали жить-поживать, и козленочек с ними живет, ест-пьет с Аленушкой из одной чашки»; «А ведьма так пристает, так упрашивает»; «Дети отцу поклонились, оседлали добрых коней и отправились в путь-дорогу»). Как вы понимаете данные выражения?

Зачитайте предложения, в которых встречается число три. Что оно обозначает и характеризует в сказке?

(«А козленочек от радости три раза перевернулся через голову и обернулся мальчиком Иванушкой»; «Жил-был царь Берендей, у него было три сына, младшего звали Иваном»; «Фу, фу, тебе на своем добром коне в три года не доехать до Жар-птицы»; «Иван-царевич слез с коня и три раза поклонился до земли, с уважением отблагодарил серого волка»).

Представим фрагмент урока анализа волшебной сказки «Крошечка-Хаврошечка» /3 класс/.

Цель: выявить языковые особенности волшебной сказки, уточнить роль фольклорных формул в традиционном тексте.

  1. Назови все персонажи этой сказки. Какие из них необычные, волшебные? О чем здесь можно сказать: «Такого в жизни не бывает»? Можно ли назвать сказку «Крошечка-Хаврошечка» волшебной? Объясни свой ответ.
  2. Найди и прочитай, как жилось Хаврошечке у злых людей. («Меня бьют, журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрему дали пять пудов напрясть, наткать, побелить, в трубы покатать»).
  3. Прочитай начало и конец сказки, найди созвучные слова. Какова их роль в сказке?
  4. Найди в сказке выражения, которые состоят из двух слов, близких по значению. («Как ни бились, ни метались», «занудили, заморили», «ткнуть да толкнуть есть кому», «жить-поживать»). Запомни их. В каких сказках ты встречал такие слова. Приведи примеры.
  5. У мачехи три дочери, она дает Хаврошечке три задания. Вспомни сказку «Гуси-лебеди». Что там повторяется три раза? Какова роль числа три в сказках? (Число три в фольклоре было пределом, дальше которого счет долгое время не выходил. Три обозначало «много», «много» обозначало то же, что «сильно», «очень», то есть через множество обозначалась интенсивность. Поэтому трудность попытки и победы, повышенный интерес к повествованию, восторг, вызванный им, выражается через повторения, ограниченные по указанным причинам через число три).

В изученных волшебных сказках мы встречали особые фольклорные формулы: зачины «жили-были…», концовки «стала она в добре поживать…», выражения, состоящие из двух слов, близких по значению «жить-поживать, девицы-красавицы». Эти элементы отличают сказку от других повествовательных жанров.

Подведём итог:

  1. На уроках литературного чтения в процессе чтения русских народных сказок особо следует выделить упражнения, связанные с работой над изобразительными средствами языка – эпитетами, сравнениями, метафорическими выражениями, а также фольклорными формулами. Целью этих упражнений является воспитание путем наблюдений внимания к поэтическому языку, понимание роли ярких образных выражений в традиционном тексте.
  2. В процессе анализа сказочного текста эффективными упражнениями являются: выделение эпитетов, характеризующих персонажей, чудесные предметы, определяющие места сказочных событий; восстановление в тексте пропущенных изобразительно-выразительных средств; замена устойчивых сочетаний синонимичными.
  3. Работа над изобразительно-выразительными средствами языка сказок должна способствовать уяснению системы образов, выявлению причинно-следственных связей, пониманию жанровой природы сказочного текста.

Видео:Сказки скрытый смысл которых глубже чем кажется . Что зашифровали в русских народных сказкахСкачать

Сказки скрытый смысл которых глубже чем кажется . Что зашифровали в русских народных сказках

литературные приемы

Аллегория – это выражение отвлеченных понятий через конкретные художественные образы.

Глупого и упрямого часто называют Ослом, труса – Зайцем, хитрого – Лисой.

Аллитерация (звукопись) – это повторение одинаковых или однородных согласных в стихе, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении). При этом большое значение имеет высокая частотность данных звуков на относительно небольшом речевом участке.

Однако если повторяются целые слова или словоформы, как правило, об аллитерации речь не идет. Для аллитерации характерно нерегулярное повторение звуков и именно в этом и заключается основная особенность данного литературного приема.

От рифмы аллитерация отличается в первую очередь тем, что повторяющиеся звуки сосредотачиваются не в начале и конце строки, а абсолютно производно, хотя и с высокой частотностью. Вторым отличием же является тот факт, что аллитерируются, как правило, согласные звуки. К основным функциям литературного приема аллитерации относятся звукоподражание и подчинение семантики слов ассоциациям, которые вызывают у человека звуки.

«Где роща ржуща ружей ржет».

«Лет до ста
расти
нам без старости.
Год от года
расти
нашей бодрости.
Славьте,
молот и стих,
землю молодости».

Повторение слов, словосочетаний или сочетаний звуков в начале предложения, строки или абзаца.

«Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза»

Довольно часто анафора, как литературный прием, образует симбиоз с таким литературным приемом, как градация, то есть повышение эмоционального характера слов в тексте.

«Умирает скот, умирает друг, умирает сам человек».

Антитеза (или противопоставление) – это сопоставление слов или словосочетаний, резко различных или противоположных по смыслу.

Антитеза позволяет произвести особо сильное впечатление на читателя, передать ему сильное волнение автора за счет быстрой смены противоположных по смыслу понятий, употребляемых в тексте стихотворения. Также в качестве объекта противопоставления могут использоваться противоположные эмоции, чувства и переживания автора или его героя.

Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем (М.Лермонтов).

Кто был ничем, тот станет всем.

Антономасия — выразительное средство, при употреблении которого автор использует имя собственное вместо имени нарицательного для образного раскрытия характера персонажа.

Он Отелло (вместо «Он большой ревнивец»)

Скупого часто называют Плюшкиным, пустого мечтателя – Маниловым, человека с чрезмерными амбициями – Наполеоном и т.д.

При употреблении этой фигуры автор напрямую обращается к читателю, Богу, либо какому-либо объекту. Обращение выделяется восклицательной интонацией и в первую очередь служит для привлечения внимания читателя к чему-либо.

Ассонанс – это особый литературный прием, заключающийся в повторении гласных звуков в том или ином высказывании. Именно в этом заключается основное отличие ассонанса от аллитерации, где повторяются согласные звуки. Существует два немного различающихся применения ассонанса.

1) Ассонанс применяется в качестве оригинального инструмента, придающего художественному тексту, в особенности поэтическому, особый колорит. Например:

У наших ушки на макушке,
Чуть утро осветило пушки
И леса синие макушки –
Французы тут как тут.

2) Ассонанс достаточно широко используется для создания неточной рифмы. Например, «город-молот», «царевна-несравненна».

Одним из хрестоматийных примеров использования, как рифмы, так и ассонанса в одном четверостишии является отрывок из поэтического произведения В. Маяковского:

Превращусь не в Толстого, так в толстого –
Ем, пишу, от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.

Восклицание может появиться в любом месте стихотворного произведения, но, как правило, авторы используют его, интонационно выделяя особо эмоциональные моменты в стихе. При этом автор акцентирует внимание читателя на особенно взволновавшем его моменте, сообщая ему свои переживания и чувства.

Гипербола – это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.

Одни дома длиною до звезд, другие — длиной до луны; до небес баобабы (Маяковский).

От лат. inversio — перестановка.

Изменение традиционного порядка слов в предложении для придания фразе более выразительного оттенка, интонационного выделения какого-либо слова.

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом. (М.Ю.Лермонтов)

Традиционной порядок требует иного построения: Белеет одинокий парус в голубом тумане моря. Но это уже будет не Лермонтов и не его великое творение.

Другой великий русский поэт Пушкин считал инверсию одной из главных фигур поэтической речи, причем нередко поэт использовал не только контактную, но и дистанционную инверсию, когда при перестановке слов между ними вклиниваются другие слова: «Покорный Перуну старик одному. ».

Инверсия в поэтических текстах выполняет акцентную или смысловую функцию, ритмообразующую функцию для выстраивания поэтического текста, а также функцию создания словесно-образной картины. В прозаических произведениях инверсия служит для расстановки логических ударений, для выражения авторского отношения к героям и для передачи их эмоционального состояния.

Ирония – сильное выразительное средство, имеющее оттенок насмешки, иногда легкой издевки. При употреблении иронии автор использует слова с противоположным по смыслу значением так, чтобы читатель сам догадался об истинных свойствах описываемого объекта, предмета или действия.

Игра слов. Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.

Примеры каламбура в литературе:

В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай варёную полбу.
(А.С.Пушкин)

И прежде служивший мне стих,
Струною оборванный, стих.
(Д.Д.Минаев)

Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся.
(Э.Кроткий)

Противоположность гиперболе, образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.

Лошадку ведет под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах. а сам с ноготок! (Некрасов)

Метафора – это употребление слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения. Метафора основана на подобии или сходстве.

Перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства.

Чаще всего при использовании метафоры автор, раскрывая свойства одушевленного объекта, использует слова, употребление которых характерно для описания неодушевленных предметов, и наоборот.

При использовании метонимии автор производит замену одного понятия другим на основе сходства между ними. Близкими по смыслу в этом случае являются причина и следствие, материал и сделанная из него вещь, действие и орудие.

Все флаги в гости будут к нам.

(здесь флаги замещают страны).

Я три тарелки съел.

(здесь тарелка замещает кушанье).

При употреблении этой фигуры автор напрямую обращается к читателю, Богу, либо какому-либо объекту. Обращение выделяется восклицательной интонацией и в первую очередь служит для привлечения внимания читателя к чему-либо.

Нарочитое сочетание противоречивых понятий.

Смотри, ей весело грустить

Олицетворение – это перенесение человеческих чувств, мыслей и речи на неодушевленные предметы и явления, а также на животных.

Эти признаки подбираются по тому же принципу, что и при употреблении метафоры. В конечном итоге у читателя возникает особое восприятие описываемого предмета, при котором неодушевленный объект имеет образ некоего живого существа либо оказывается наделен качествами, присущими живым существам.

Что, дремучий лес,

Призадумался,
Грустью темною
Затуманился?

Осторожно ветер
Из калитки вышел,

Постучал в окошко,
Пробежал по крыше…

Парцелляция – это синтаксический прием, при котором предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки и выделяется на письме как самостоятельные предложения.

«Он тоже пошёл. В магазин. Сигарет купить» (Шукшин).

Автор для выразительности интонационно разбил на несколько частей одно предложение: «Он тоже пошёл в магазин купить сигарет».

Перифраза – это выражение, которое в описательной форме передает смысл другого выражения или слова.

Царь зверей (вместо лев)
Мать русских рек (вместо Волга)

Многословие, употребление логически излишних слов.

Примеры плеоназма в быту:

В мае месяце (достаточно сказать: в мае).

Местный абориген (достаточно сказать: абориген).

Белый альбинос (достаточно сказать: альбинос).

Я там был лично (достаточно сказать: Я там был).

В литературе плеоназм часто используется как стилистический прием, средство выразительности.

Углубленное изображение психических, душевных переживаний героя.

Повторяющийся стих или группа стихов в конце песенного куплета. Когда рефрен разрастается до целой строфы, он обычно называется припевом.

Предложение в форме вопроса, на который не ожидается ответа.

Иль нам с Европой спорить ново?

Иль русский от побед отвык?

Обращение, адресованное отвлеченному понятию, неодушевленному предмету, отсутствующему лицу. Способ усилить выразительность речи, выразить отношение к тому или иному лицу, предмету.

Русь! куда же несешься ты?

Сравнение — один из выразительных приемов, при употреблении которого определенные, наиболее характерные для предмета или процесса свойства раскрываются через аналогичные качества другого предмета или процесса. При этом проводится такая аналогия, чтобы предмет, свойства которого используются в сравнении, был более известен, чем описываемый автором объект. Также неодушевленные предметы, как правило, сравниваются с одушевленными, а отвлеченное либо духовное с материальным.

то жизнь моя пропела – провыла –

Прогудела — как осенний прибой –

И проплакала сама над собой.

Символ – предмет или слово, условно выражающее суть какого-либо явления.

Символ заключает в себе переносное значение, и этим он близок метафоре. Однако эта близость относительна. Символ заключает в себе некую тайну, намек, позволяющий лишь догадываться о том, что имеется в виду, о чем хотел сказать поэт. Истолкование символа возможно не столько рассудком, сколько интуицией и чувством. Создаваемые писателями-символистами образы имеют свои особенности, у них двуплановое строение. На первом плане – определенное явление и реальные детали, на втором (скрытом) плане – внутренний мир лирического героя, его видения, воспоминания, рождаемые его воображением картины.

заря, утро – символы молодости, начала жизни;

ночь – символ смерти, конца жизни;

снег – символ холода, холодного чувства, отчуждения.

Замена названия предмета или явления названием части этого предмета или явления. Говоря короче, замена названия целого названием части этого целого.

Родной очаг (вместо «родной дом»).

Плывет парус (вместо «плывет парусная лодка»).

«…и слышно было до рассвета,
как ликовал француз. » (Лермонтов)

(здесь «француз» вместо «французские солдаты»).

Повторение другими словами того, что уже было сказано, а значит, не содержащее новой информации.

Автомобильные шины – это шины для автомобиля.

Мы объединились воедино.

Троп — это выражение либо слово, употребленное автором в переносном, иносказательном смысле. Благодаря употреблению троп автор дает описываемому предмету или процессу яркую характеристику, которая вызывает у читателя определенные ассоциации и, как следствие, более острую эмоциональную реакцию.

метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония.

Умолчание – стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным, ограничивается намеком, начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя; говорящий как бы объявляет, что не будет говорить о вещах, не требующих подробного или дополнительного объяснения. Нередко стилистический эффект умолчания заключается в том, что неожиданно прерванная речь дополняется выразительным жестом.

Баснь эту можно бы и боле пояснить –

Да чтоб гусей не раздразнить…

Здесь автор намеренно не заканчивает фразу, но явно подразумевается: «Лучше помолчим».

Градация (или усиление) – это ряд однородных слов или выражений (образов, сравнений, метафор и т. п.), последовательно нагнетающих, наращивающих или, наоборот, понижающих смысловую или эмоциональную значимость передаваемых чувств, излагаемой мысли или описываемого события.

Пример восходящей градации:

Не жалею, не зову, не плачу…

В заботе сладостно туманной

Не час, не день, не год уйдет.

Пример нисходящей градации:

Ему обещает полмира, А Францию только себе.

Нейтральное по смыслу слово или выражение, которыми в разговоре заменяют другие выражения, считающиеся неприличными или неуместными в данном случае.

Схожу попудрю нос (вместо Схожу в туалет).

Его попросили из ресторана (вместо Его выгнали).

Образное определение предмета, действия, процесса, события. Эпитет представляет собой сравнение. Грамматически эпитет чаще всего представляет собой прилагательное. Однако в его качестве могут использоваться и другие части речи, например, числительные, существительные или глаголы.

бархатная кожа, хрустальный звон.

Повторение одного и того же слова в конце смежных отрезков речи. Противоположность анафоры, при которой слова повторяются в начале предложения, строки или абзаца.

«Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков. » (Н. В.Гоголь).

🎦 Видео

Сакральный смысл сказки колобок. Скрытые символы в русских сказках. Виталий СундаковСкачать

Сакральный смысл сказки колобок. Скрытые символы в русских сказках. Виталий Сундаков

Сакральный смысл Русских сказок. Какие секретные знания передали наши предки через поколенияСкачать

Сакральный смысл Русских сказок. Какие секретные знания передали наши  предки через поколения

Тайна народных сказок с Виталием Сундаковым (эфир т/к Тайна ТВ)Скачать

Тайна народных сказок с Виталием Сундаковым (эфир т/к Тайна ТВ)

«Страшные сказки русского фольклора». Лекция Варвары ДобровольскойСкачать

«Страшные сказки русского фольклора». Лекция Варвары Добровольской

Пушкин знал о катастрофе? Что он зашифровал в своих сказках?Скачать

Пушкин знал о катастрофе? Что он зашифровал в своих сказках?

Светлана Жарникова / Тайный смысл русских сказокСкачать

Светлана Жарникова / Тайный смысл русских сказок

Английские сказки | книга 2Скачать

Английские сказки | книга 2

Что зашифровано в сказках? Как описывали современные гаджеты и технологии в сказках?Скачать

Что зашифровано в сказках? Как описывали современные гаджеты и технологии в сказках?

Сонные сказки из детства | Засыпательные аудиосказки | Сказки перед сном | Сказки для детейСкачать

Сонные сказки из детства | Засыпательные аудиосказки | Сказки перед сном | Сказки для детей

Сказки: Зачем и как мы их рассказываемСкачать

Сказки: Зачем и как мы их рассказываем

МАШИНА ВРЕМЕНИ И ТЕЛЕПОРТАЦИЯ В РУССКИХ СКАЗКАХ⚡ Квантовая физика это доказываетСкачать

МАШИНА ВРЕМЕНИ И ТЕЛЕПОРТАЦИЯ В РУССКИХ СКАЗКАХ⚡  Квантовая физика это доказывает

Тайны русских сказок часть 2Скачать

Тайны русских сказок часть 2

Чешские фразы на каждый деньСкачать

Чешские фразы на каждый день

Повседневные диалоги на чешском языкеСкачать

Повседневные диалоги на чешском языке

Почему исказили славянские сказки? Скрытый Смысл Славянских Сказок. русские сказкиСкачать

Почему исказили славянские сказки? Скрытый Смысл Славянских Сказок. русские сказки

Сказки и истории. ЧасовщикСкачать

Сказки и истории. Часовщик

Русские сказки. Секрет выхода из матрицыСкачать

Русские сказки. Секрет выхода из матрицы
Поделиться или сохранить к себе: