- Аппозитивные словосочетания с характеризующимкомпонентом в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
- Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гафурова Г.А.
- Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гафурова Г.А.
- Appositive Word-Combinations with Characterizing Component in the Russian Language
- Текст научной работы на тему «Аппозитивные словосочетания с характеризующимкомпонентом в русском языке»
- Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич
- Оглавление диссертации кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич
- Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
- Параллелизм как вид синтаксической связи 2010 год, кандидат филологических наук Маркина, Светлана Вячеславовна
- Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли 2010 год, кандидат филологических наук Корнилов, Николай Викторович
- Субстантивные словосочетания в лакском и русском языках 2007 год, кандидат филологических наук Какваева, Сабрина Бастаминовна
- Имя существительное в русском языке как объект изучения говорящими на хинди и английском языках: Морфологический аспект 2003 год, кандидат педагогических наук Чандра Капила
- Категории имени существительного аварского языка в сопоставлении с английским 2007 год, кандидат филологических наук Ризванова, Лейла Расуловна
- Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях»
- Синтаксические отношения между компонентами словосочетания.
- 🎥 Видео
Видео:Что такое словосочетание. Как составить словосочетания?Скачать
Аппозитивные словосочетания с характеризующимкомпонентом в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
Видео:Согласование, управление, примыканиеСкачать
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гафурова Г.А.
В статье рассматривается теоретическое понятие аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом в русском языке. Упоминается, что в зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания делятся на номинативные разряды.Таким образом, анализируется четыре номинативных разряда аппозитивных словосочетаний .Согласно анализу в первый разряд входят аппозитивные словосочетания , сложно именующий предмет двойным его названием; во второй разряд аппозитивные словосочетания , именующие предмет с его качественной характеризацией; в третий разрядаппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией; в четвертый разряд аппозитивные словосочетания , именующие предмет с его оценочной характеризацией .Также приводятся примеры трансформаций аппозитивных словосочетаний в два вида бисубстантивных предложений .
Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гафурова Г.А.
Видео:Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать
Appositive Word-Combinations with Characterizing Component in the Russian Language
The article dwells on the theoretical concept of appositive word-combinations with a characterizing component in the Russian language. Respective of the aspect the identified object is classified in a appositive word-combinations are divided into nominative categories.Thus, four nominative categories of the theme explored are analyzed.The first category includes appositive phrases complicatedly nominating an object by its double name. The second category includes appositive phrases nominating an object with its qualitative characterization. The third category includes appositive phrases nominating an object with its imagery characterization. The fourth category includes appositive phrases nominating an object with its evaluative characterization .The author also adduced examples of transformations of appositive phrases into two kinds of bisubstantive sentences.
Видео:Что такое словосочетаниеСкачать
Текст научной работы на тему «Аппозитивные словосочетания с характеризующимкомпонентом в русском языке»
УДК 4Т Г.А.ГАФУРОВА
АППОЗИТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ХАРАКТЕРИЗУЮЩИМ КОМПОНЕНТОМ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Отношения между компонентами (при анализе аппозитивных словосочетаний) определяются на уровне логико-семантического и лексического аспектов взаимодействия компонентов: выявляются значения «общего» и «частного», «родового» и «видового» с учетом лексического значения слов.
Устанавливаемый по смыслу определяющий компонент вступает в словосочетании в аппозитивные отношения с определяемым — словосочетание приобретает сложное номинативное значение. В зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания данного типа делятся на четыре номинативных разряда:
1) аппозитивные словосочетания, сложно именующие предмет двойным его названием (брат-студент, палка-посох);
2) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией (сторож-старик, слоны-носильщики);
3) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией (песня-птица, жена-крошка);
4) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией (дочка-умница, художник-варвар).
Типовым значением аппозитивных словосочетаний выделенных разрядов является «именование предмета, сопровождаемое его характеризацией», а их функциональным свойством — потенциальная предикативность (наряду с номинативностью).
У аппозитивных словосочетаний данного типа не одинаково проявляется интенсивность характеризации, что отражается на степени потенциальной предикативности аппозитивных словосочетаний. Так, она выше у словосочетаний, содержащих образный, а также оценочный компонент, — соответственно, у них выше и степень потенциальной предикативности.
Первый разряд. Аппозитивные словосочетания, сложно именующие предмет двойным его названием. Определяющий компонент, именуя предмет по-другому (как бы в дополнение к именованию определяемого компонента), косвенно характеризует предмет. В дополнительном наименовании содержится скрытое, предикативно не выраженное, сообщение об именуемом предмете.
Такие аппозитивные словосочетания трансформируются в бисубстантивные предложения со связочным именным предикатом, представляющим собой сочетание существительного в форме именительного или творительного падежа с абстрактной связкой быть или сочетание существительного в форме творительного падежа со связкой являться (садовник-немец) Садовник был немец (немцем); отец-мещанин — (Отец был мещанином); возможно также преобразование в бисубстантивное предложение с нулевой связкой (Отец —мещанин).
Сложно могут быть именованы предметы живой и неживой природы, а также абстрактные понятия. Лицо именуется с дополнительным названием его по роду занятий, по профессии, по социальному статусу, по национальности, по месту жительства, по принадлежности к партиям, объединениям, различным сообществам: «На этот раз я беседовал не с Сашей, а с ее братом-гимназистом; На стол, рядом с графином и микрофоном, поставили девочку-пионерку» (4, 528).
В предрасположенности аппозитивных словосочетаний данного типа к трансформации в предикативные конструкции усматривается потенциальная приспособленность их (аппозитивных словосочетаний) к выражению предикации.
Второй разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией. В семантике определяющего компонента актуализируется сема признака, часто связанного с обнаружением в именуемом предмете каких-то его функциональных свойств. Например: «Однако пятнадцатого числа артельщик-плательщик вручил Заузе полумесячное жалованье».
Характеризующий компонент относится к признаковым словам, которые как бы предназначены для того, чтобы характеризовать, а не называть. Этот компонент чаще всего занимает положение после «определяемого», являющегося именованием лица, животного или
предмета неживой природы: В качестве мальчика-прислужника отец брал меня. Белые чайки-рыболовы носились над Доном.
Именование предмета может сопровождаться его характеризацией не только по функциональным свойствам, но и по другим свойствам: по возрасту и особенностям характера (лиц, иногда животных), по внешнему виду и т.д. При этом характеризующий компонент не выражает оценки в ее аксиологическом смысле (предмет не оценивается с позиции «хороший» или «плохой»), хотя этот компонент не лишен прагматического значения, иначе характеризация была бы невозможна.
Выявление свойства-признака предмета, обозначенного определяющим компонентом аппозитивного словосочетания, основано на личном восприятии объекта говорящим субъектом, который, по сути дела, приписывает предмету эти свойства, то есть осуществляет предикацию при употреблении аппозитивного словосочетания в высказывании.
О приспособленности аппозитивных словосочетаний данного типа к выражению предикации свидетельствует то, что они трансформируются в бисубстантивные предложения характеризации со связочным именным «предикатом качества, или свойства» (1, 285).
Третий разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией.
В обозначении этого подобия и заключается характеризация предмета, которая является образной: щеки-пончики, слова-кирпичи; она может сопровождать именование любых предметов окружающего мира, обозначаемых как одушевленными, так и неодушевленными существительными, собственными или нарицательными. Определяющий компонент таких аппозитивных словосочетаний является образно-характеризующим, метафорическим. В уподоблении предметов отражается ощущение говорящим «адекватных конкретных чувственно-наглядных образов-впечатлений от них» (9, 145).
Выражаемые логико-семантические отношения между названными в аппозитивном словосочетании предметами аналогичны отношениям, выражаемым компонентами бисубстантивного предложения с предикатом сравнения.
Например: Останется трое: красномордый подхалим с белыми глазами, старичок-боровичок в железных очках и толстый барбос серьезнейшего вида; старичок-боровичок—старичок словно боровичок.
В образной характеризации часто выражаются общие культурно-этнические представления о предметных связях реального мира. Так, напри- мер, женщину маленького роста (или ребенка) русские образно называют словом «крошка»: «Чем томиться день за днем с той женою-крошкой»; предметы длинной извилистой формы характеризуют словом «змея» или «змейка» (6, 1).
Четвертый разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией. Наряду со словосочетаниями 3-го разряда аппозитивные словосочетания, содержащие оценочно-характеризующий компонент, в большей степени, чем аппозитивные словосочетания других разрядов и типов, обладают предикативными свойствами. В аппозитивном словосочетании, содержащем оценочный (или эмоционально-оценочный) компонент, в составе высказывания актуализируется субъективная модальность, свойственная предикатам оценки, — в таком случае эксплицируется «нарочитость» в приписывании признака именуемому предмету: И славит сладостный певец/Людмилу-прелесть и Руслана.
Аспекты характеризации именуемого в аппозитивном словосочетании предмета многообразны (внешний вид, физические данные и внутренние качества человека, его социальный статус и др.). Многообразны также и сами именуемые объекты, которые выделяет из окружающего мира говорящий. Однако центральным объектом именования и характеризации является человек, который ментально характеризуется по определенным направлениям.
Оценочная характеризация в аппозитивных словосочетаниях может быть как положительной, так и отрицательной. Это относится и к характеризации человека, и к характеризации других объектов действительности: «Ах, вы, душеньки-подруженьки! / Не от горя плачу — с радости! / О коварной собаке-судьбе /Невеселые речи прольются».
Оценочное содержание в аппозитивном словосочетании выражается не только компонентом-лексемой — «тон задается» самой конструкцией, позволяющей репрезентировать оценочное содержание в сочетании субстантивов. Поэтому и само аппозитивное словосочетание с оценочным значением должно квалифицироваться как оценочная конструкция (или эмоционально-оценочная конструкция).
Аппозитивные словосочетания рассматриваемого разряда трансформируются в два вида бисубстантивных предложений:
1) те аппозитивные словосочетания, у которых оценочное значение выражается прямо
номинативно (словами оценочной лексики, в том числе словами, содержащими суффиксы субъективной оценки), трансформируются в бисубстантивные предложения с характеризующим именным предикатом, включающим связку быть (главным образом в ее нулевой форме): Он слыл отличным соседом-хлебосолом, (сосед-хлебосол — сосед — хлебосол), бедный мой Кавелин-дурачок.
2) те аппозитивные словосочетания, у которых оценочное значение выражается косвенно-номинативно, трансформируются, подобно аппозитивным словосочетаниям с образной характеризацией (см. предыдущий разряд), в бисубстантивные предложения с предикатом сравнения (человек-паук-человек словно паук); оценочный компонент при трансформации в предложение выступает в функции предиката, сочетаясь и с семантической связкой «подобен» (человек-паук— человек подобен пауку).
Способность аппозитивных словосочетаний данного разряда трансформироваться в такой же тип бисубстантивных предложений, в какой трансформируются аппозитивные словосочетания с образной характеризацией, объясняется общей для этих разрядов природой характеризующего компонента (компонент представляет собой метафору). Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией, и аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией (девчушки-синички, человек-паук, конь-огонь), имеют одинаковые функциональные свойства и очень близки по семантике выражаемых отношений и по функциональной сущности.
Следует отметить зыбкость границ между аппозитивными словосочетаниями четырех выделенных разрядов данного типа. В контексте возможна актуализация оценки и в тех случаях, когда словосочетание не содержит ни оценочного слова, ни образно-характеризующего компонента.
1.Булыгина, Т. В. Проблемы теории морфологических моделей/ Т. В.Булыгина. — М. : Наука, 1977. — 287 с.
2.Вертапедова, С.С.Устойчивые словосочетания аппозитивного типа в современном русском языке/ С.С. Вартапетова.-М.-1968.-551с.
3.Винокур, В.А.Современный русский язык/ В.А. Винокур. — М., 1986. — 400 с.
4.Ильф, И., Петров Е. Золотой теленок, Рипол классик, 2008. — 608 с.
5. Кочеткова, Т. И. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных словосочетаниях/ Т. И. Кочеткова // Русский язык в школе.- 2005.-№ 1. — 95 с.
6.Предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний// Русский язык и славистика в наши дни. Материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н. А. Кондрашова. М., 2004. — 95 с.
7.Русский язык: Энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1979. — 721 с.
8.Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке/ М. Э.Рут.- Екатеринбург, 1992. — 375 с.
9.Стернин, И.А.Современный русский язык/И.А.Стернин. — М.: Высш. шк. 1981. — 480 с. 10.Чехов, А.П. Драма на охоте, 1884-1885/А.П.Чехов. — М.: Наука, 1975. — 416 с.
1. Bulygina, T. V. Problems Dealing with the Theory of Morphological Models/T.V. Bulygina. — M.: Science, 1977. — 287 p.
2.Vartapetova,S.S. Stable Word-Combinations of an Appositive Type in Modern Russian/S.S.Vartapetova. — M., 1968. — 551 p.
3. Vinokur, V.A. The Modern Russian Language. — M., 1986. — 400 p.
4. Ilf I., Petrov Ye. The Golden Calf, Ripol Classic, 2008. — 608 p.
5. Kochetkova, T. I. Emotional-Evaluative Component in Appositive Word-Combinations/T.I. Kochetkova// Russian Language at School, No. 1. 2005. — 95 p.
6. Predicative Potential of Appositive Word-Combinations // Russian Language and Slavic Studies Nowadays. Materials of the International Scientific Conference, dedicated to the 85th Anniversary of the Birth of N.A. Kondrashov. — M., 2004. — 95 p.
7. Russian language: Encyclopedia. — M.: Soviet Encyclopedia, 1979. — 721 pp.
8. Ruth, M. E. An Imaginary Nomination in the Russian Language/M.E. Ruth. — Yekaterinburg, 1992. —
9. Sternin, I.A.Modern Russian language/I.A.Sternin.-M.: Higher School, 1981. — 480 p.
10. Chekhov, A.P. The Drama at the Hunt, 1884-1885/A.P. Chekhov. — M.: Science, 1975. — 416 p.
Ибораои мухолиф бо унсури тавсифи дар забони руси
Вожа^ои калиди: тавсифи цузщои иборауо, иборауои мухолиф, мантщй-маъной, пешниуодуои бисубстантиви, тавсифи уисоб карда шуда
Дар мацола мафууми назариявии иборауои мухолиф бо унсури тавсифи дар забони руси барраси шудааст. Цайд мегардад,ки бо таваццуу ба ин ки ашёи номбаршуда аз кадом цанба тасниф мегардад, иборауои мухолиф (аппозитиви) ба навъуои номи тацсим мешаванд. Бино бар ин чор навъи номии иборауои мухолиф таулил карда шудаанд.
Тибци таулил радаи аввал иборауои мухолиферо фарогир аст, ки дар он мафуум бо ду ном ифода шудааст.Ба навъи дуюм иборауои мухолифе дохил мешаванд, мафуум бо хусусияти сифати мавсум аст.Ба дастаи сеюм иборауои мухолифе шомил мешаванд, мафуум бо мушаххасоти тасвири зикр шудааст. Ба радаи чорум иборауои мухолифе дохил мешаванд, мафуум бо мушаххасаи тахмини мавсум аст. Хамчунин, намунауое аз тагйироти иборауои мухолиф дар цумлауои бисубстантиви оварда шудааст.
Аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом в русском языке
Ключевые слова: характеризующие компоненты, аппозитивные словосочетания, логико-семантический, бисубстантивные предложения, оценочная характеризация
В статье рассматривается теоретическое понятие аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом в русском языке. Упоминается, что в зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания делятся на номинативные разряды.
Таким образом, анализируется четыре номинативных разряда аппозитивных словосочетаний.
Согласно анализу в первый разряд входят аппозитивные словосочетания, сложно именующий предмет двойным его названием; во второй разряд — аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией; в третий разряд- аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией; в четвертый разряд — аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией.
Также приводятся примеры трансформаций аппозитивных словосочетаний в два вида бисубстантивных предложений.
Appositive Word-Combinations with Characterizing Component in the Russian Language
Keywords: characterizing components, appositive word-combinations, logical-semantic, bi-substantive sentences, evaluative characterization
The article dwells on the theoretical concept of appositive word-combinations with a characterizing component in the Russian language. Respective of the aspect the identified object is classified in a appositive word-combinations are divided into nominative categories.
Thus, four nominative categories of the theme explored are analyzed.
The first category includes appositive phrases complicatedly nominating an object by its double name. The second category includes appositive phrases nominating an object with its qualitative characterization. The third category includes appositive phrases nominating an object with its imagery characterization. The fourth category includes appositive phrases nominating an object with its evaluative characterization.
The author also adduced examples of transformations of appositive phrases into two kinds of bisubstantive sentences.
Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать
Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич
- Специальность ВАК РФ 10.02.01
- Количество страниц 157
- Скачать автореферат
- Читать автореферат
Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич
Глава первая. Из истории разработки вопроса о характере 16 грамматической связи в аппозитивных сочетаниях
§ 1. О согласовании приложения с определяемым словом
§ 2. О параллелизме форм рода, числа и падежа в аппозитивных 26 сочетаниях
§ 3. Истолкование аппозитивной связи как сочинительной или промежуточной между сочинением и подчинением
§ 4. Вопрос о примыкании приложения к определяемому слову
§ 5. О связи обособленного приложения с определяемым словом
Выводы по главе первой
Глава вторая. Характер грамматической связи в аппозитивных 47 сочетаниях
§ 1. К постановке проблемы
§ 2. Категория рода в аппозитивных сочетаниях
§ 3. Категория числа в аппозитивных сочетаниях ^
§ 4. Категория падежа в аппозитивных сочетаниях
Выводы по главе второй
Видео:Русский язык 5 класс (Урок№13 - Словосочетание.Средства грамматической связи слов в словосочетании.)Скачать
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Параллелизм как вид синтаксической связи 2010 год, кандидат филологических наук Маркина, Светлана Вячеславовна
Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли 2010 год, кандидат филологических наук Корнилов, Николай Викторович
Субстантивные словосочетания в лакском и русском языках 2007 год, кандидат филологических наук Какваева, Сабрина Бастаминовна
Имя существительное в русском языке как объект изучения говорящими на хинди и английском языках: Морфологический аспект 2003 год, кандидат педагогических наук Чандра Капила
Категории имени существительного аварского языка в сопоставлении с английским 2007 год, кандидат филологических наук Ризванова, Лейла Расуловна
Видео:Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях»
Объектом исследования являются синтаксические связи в современном русском языке. Предмет исследования — виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях, например: Вылезли из нор все тюрюки и байбаки, которые позалеживались в халатах по нескольку лет дома, сваливая вину то на сапожника, сшившего узкие сапоги, то на портного, то на пьяницу кучера (Н.Гоголь); Тут была и ревнивая зависть к Назанскому — ревность к прошлому, и какое-то торжествующее злое сожаление к Николаеву. (А.Куприн); Редактор журнала «Факел» доказывал мне, что платить за стихи нельзя, — какая же это работа! (В.Маяковский).
Актуальность темы состоит в том, что в теории аппозитивной связи продолжает оставаться нерешенным ряд очень важных вопросов: во-первых, аппозитивная связь отличается от атрибутивной по формальному выражению (согласованию); во-вторых, в аппозитивном сочетании не обозначено направление зависимости одного компонента от другого; в-третьих, характер определительных отношений в аппозитивных сочетаниях отличается от отношений в атрибутивных сочетаниях. До сих пор не решены и следующие вопросы: приложение — самостоятельный второстепенный член предложения или разновидность определения; где главный, а где зависимый компонент в аппозитивных сочетаниях; каков характер грамматической связи между приложением и определяемым словом; отличие аппозитивных сочетаний от сложных слов и сходных с ними синтаксических конструкций.
Эти вопросы обсуждались лингвистами на протяжении двух столетий, но не получили убедительного разрешения. О приложениях писали Т.А. Бертагаев [14], С.С. Вартапетова [23; 24], И.М. Воскресенский [26], Т.В. Кочеткова [50], А.И. Мельникова [69], М.Г. Ованова [77], К.П. Орлов [80; 81], А.Б. Петров [83], Т.А. Тулина [116], В.И. Фурашов [122], Г.П. Цыганенко [126], Ю.А. Чумакова [130], М.Г. Шатун [134], Н. Шумилов [137] и многие другие. До сих пор, по замечанию В.В. Бабайцевой, одним из наиболее спорных вопросов теории приложения является вопрос о грамматической связи между приложением и определяемым словом [7: 131]. О нерешенности вопроса свидетельствует хотя бы тот факт, что в «Кратком справочнике по современному русскому языку» под ред. П.А. Леканта [41] связь приложения с определяемым словом квалифицируется не как подчинительная, однако аппозитивные отношения поставлены в один ряд с атрибутивными, объектными и релятивными при классификации словосочетаний, хотя словосочетание при этом понимается как номинативная единица языка с подчинительной связью между компонентами. Но ведь если в аппозитивном сочетании связь между компонентами не является подчинительной, то это, по определению, не есть собственно словосочетание [121: 85-86].
Проблема связей в аппозитивных сочетаниях — одна из нерешенных в синтаксисе. Уже в ее названии можно выделить два момента, на которые надо обратить внимание: 1) аппозитивные сочетания; 2) связи. Поэтому, прежде чем говорить непосредственно о связях в аппозитивных сочетаниях, необходимо выяснить, что мы будем понимать под аппозитивными сочетаниями, с одной стороны, и под связями — с другой.
В лингвистике термин «связь слов» используется в нескольких значениях, о чем говорится в соответствующей литературе [6: 397-399; 127: 6]. Связь слов — «это соединение слов, выражающее с помощью определенных средств смысловое отношение между этими словами» [127: 6] либо «формальное выражение отношений между синтаксическими единицами и их компонентами» [41: 339].
Иногда синтаксические отношения и связи слов смешиваются друг с другом. Считается, например, что связи слов — это и есть синтаксические отношения. Однако для этого нет оснований. Понятия связи и отношения хотя и тесно связаны друг с другом, но не тождественны, так как связь слов — это понятие более широкое, чем понятие отношения.
Каждое явление грамматического строя по своей природе двусторонне, имеет как внутреннюю (семантическую), так и внешнюю (формальную) стороны, план содержания и план выражения. План содержания — это синтаксические отношения, возникающие между словами. Они составляют внутреннюю сторону явления, именуемого связью слов. А план выражения -это способы выражения синтаксических отношений, т.е. формальное их выражение, что составляет сторону внешнюю.
Таким образом, говоря о связях слов, мы должны различать широкое и узкое понимание этого термина. В широком смысле синтаксическая связь -это единство грамматических связей и тех отношений, которые выражаются с помощью этих грамматических связей. В узком смысле связь слов — это способы выражения (согласование, управление, примыкание) синтаксических отношений. Именно в узком смысле мы и будем употреблять этот термин в дальнейшем изложении.
Если говорить о грамматической связи как способе выражения синтаксических отношений, то проблемным является вопрос о том, сколько типов связи выделять. Традиционно выделяют связь сочинительную и связь подчинительную, внутри которой различают согласование, управление и примыкание. Однако некоторые вопросы, касающиеся выделения типов связи, остаются нерешенными. Дискуссионным является, например, вопрос о выделении пояснительной связи (см. работы А.Ф. Прияткиной [87], С.В. Мещерякова [71], Г.П. Уханова [118]), связи между подлежащим и сказуемым. Проблемным является вопрос и о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях.
Аппозитивными принято называть сочетания типа художник-самоучка, женщина-врач, старик рыболов, врач Петрова, собака Трезор, Волга-матушка, город Великие Луки, пароход «Ока», газета «Труд», роман «Обыкновенная история» и т.п., где один из компонентов является главным, а другой зависимым. Компоненты подобных сочетаний выражают семантические отношения «определяемое + определяющее». В предложении зависимый компонент подобных сочетаний выступает в роли приложения.
В лингвистике спорным является вопрос о том, какие именно сочетания двух существительных считать аппозитивными (см., например, работы М.В. Артамоновой [4], Т.А. Бертагаева [14], С.С. Вартапетовой [22; 23; 24], К.С. Горбачевича [32], А.И. Мельниковой [69], Т.П. Садохиной [104]). К числу аппозитивных мы не будем относить сочетания двух существительных, представляющих собой устойчивое сочетание слов по ассоциации (парные наименования типа хлеб-соль, гуси-лебеди, мать-отец, руки-ноги и т.п. с нерасчлененным понятием, когда сочетание часто можно заменить одним словом: мать-отец — «родители», сочетания синонимов: стежки-дорожки, путь-дорога, ум-разум, шик-блеск, сочетания антонимов: экспорт-импорт, приход-расход, купля-продажа и т.п., а также сложные слова: генерал-майор, кресло-кровать и т.п., в которых очень часто первая часть перестает изменяться).
Аппозитивные сочетания по структуре делятся на простые и сложные.
Простые аппозитивные сочетания — это сочетания, чаще всего построенные по модели «субстантив + субстантив» (далее — «С+С»). Разновидностями этой общей модели являются следующие:
1) «имя нарицательное + имя нарицательное» (далее «ИН+ИН»): а) «ИН (определяемое) + ИН (определяющее)»: Обитель-родоначальница сама должна принять неуязвимый облик (Б. Зайцев); Он изучал анатомию, чуму всех первокурсников, с увлечением и глубоким почтением (JI. Улицкая); б) «ИН (определяющее) + ИН (определяемое)»: Создадим гигант-колхоз из восемнадцати сельсоветов (М. Шолохов); Дурак подьячий, хлебнув этого вина, вскоре отдал богу свою праведную душу (М. Зощенко);
2) «имя нарицательное + имя собственное» (далее — «ИН+ИС»). В зависимости от того, чем является имя собственное, можно выделить три варианта данной модели:
— «имя нарицательное + имя собственное — антропоним / зооним» (далее «ИН+ИС(А)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Я зашел к тогда еще товарищу по партии — Медведеву (В. Маяковский); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Лиза, дочь, сидит за книжкой, и няня с маленькой у стола вертит какой-то крышкой (Л. Толстой);
— «имя нарицательное + имя собственное — топоним» (далее -«ИН+ИС(Т)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: В конце 1811 года, в эпоху нам достопамятную, жил в своем поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович Р** (А. Пушкин); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя (Л. Толстой);
— «имя нарицательное + имя собственное — идеоним» (далее -«ИН+ИС(И)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Уже приложением к журналу «Развлечение» рассылалась книжица «Как в 5 уроков стать поэтом» (В. Маяковский); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Быстро несется вниз по течению красивый и сильный «Ермак», буксирный пароход купца Гордеева, и по оба бока его медленно движутся навстречу ему берега Волги. (М. Горький).
В этих сочетаниях в качестве приложения употребляется имя собственное — название каких-либо объектов (различных заведений, художественных произведений и т.д.), а также явлений и событий. В качестве имени собственного может употребляться любой оним (кроме антропонима, зоонима и топонима), однако чаще других здесь употребляется идеоним. Все подобные имена собственные следует объединить в одну группу по причине того, что в составе аппозитивного сочетания подобные имена собственные, во-первых, на письме, как правило, заключаются в кавычки, а во-вторых, являются несклоняемыми;
3) «имя собственное + имя собственное» (далее — «ИС+ИС»): — А белье Михаила Григорьевича, Карпенко, конечно, не стирано (Б. Пастернак).
К простым аппозитивным сочетаниям относятся и сочетания, построенные по модели «субстантив + нечленимое сочетание» (далее -«С+НЧС»). В подобных сочетаниях в качестве приложения выступает нечленимое сочетание. Возможен следующий порядок следования компонентов: а) «С (определяемое) + НЧС (определяющее)»: Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой (JI. Толстой); б) «НЧС (определяющее) + С (определяемое)»: Пахом соты медовые Нес на базар в Великое, А два братана Губины Так просто с недоуздочком Ловить коня упрямого В свое же стадо шли (Н. Некрасов).
Считаем целесообразным в дальнейшем говорить только об одной модели простых аппозитивных сочетаний — модели «С+С». Модель «С+НЧС» будем использовать лишь тогда, когда без нее будет неясна сущность каких-либо явлений.
Сложные аппозитивные сочетания — сочетания, включающие в свой состав слитное приложение (слитное приложение — это слияние двух или нескольких однородных приложений, выраженных существительными и относящихся к одному определяемому слову). Подобные синтаксические конструкции в лингвистической литературе трактуются по-разному:
1) как ряд однородных членов предложения с обобщающим словом [15; 19; 20; 21; 40; 84; 107; 128];
2) как аппозитивные сочетания с приложением, представленным рядом однородных членов предложения^ 15; 135];
3) как промежуточное явление между однородными членами с обобщающим словом, с одной стороны, и аппозитивными сочетаниями — с другой [96].
Данное синтаксическое явление мы будем рассматривать как аппозитивные сочетания, которые могут быть построены по нескольким моделям:
1) «субстантив + два и более субстантивов» (далее — «С+2 и более С»): Было одно ожидание — страх и радость нового и неизвестного (JT. Толстой); Петр Александрович повел дело горячо и даже назначен был (купно с Федором Павловичем) в опекуны ребенку, потому что все же после матери оставалось именьице — дом и поместье (Ф. Достоевский);
2) «субстантив + (субстантив/два и более субстантивов + нечленимое сочетание) (далее — «С+(С/2 и более С + НЧС)»: В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала (JI. Толстой); Гальцин, один из опасных соперников и приятель Вронского, вертелся вокруг гнедого жеребца, не дававшего садиться (JL Толстой);
3) «нечленимое сочетание + два и более субстантивов» (далее -«НЧС+2 и более С) (чаще всего в подобных сочетаниях главный компонент представлен нечленимым сочетанием с количественным числительным, указывающим, из скольких компонентов должно состоять приложение): Два механика — старик и молодой — возятся в темной аудитории (В. Маяковский).
Между компонентами аппозитивных сочетаний — как простых, так и сложных — связь может быть непосредственной и опосредованной. В первом случае приложение непосредственно присоединяется к главному слову без каких-либо дополнительных элементов: Знали, что есть одна только сила: крепкий, расторопный, легкий народ (А.Н. Толстой).
При опосредованной связи зависимый компонент присоединяется к главному при помощи союза: В особенности последнее качество, или совершенство, облегчало ему жизнь (JI. Толстой), а также при помощи слов по имени, по прозванию и некоторых других, которые создают двойную зависимость приложения: от определяемого и от слова, с помощью которого приложение присоединяется к главному: Одни ученые писали, что в «окрестностях города Нежина издавна культивируется сладкая нежинская рябина, из плодов которой приготовляется довольно вкусная настойка под названием «Нежинская рябиновка» (В. Солоухин); Парень этот, по прозвищу Дымок, был на редкость кучеряв (М. Шолохов).
Итак, в дальнейшем мы будем рассматривать, как проявляются синтаксические связи в двух основных моделях аппозитивных сочетаний: 1) «С+С» с разными ее вариантами, 2) «С+2 и более С». При этом под синтаксической связью будем понимать формальное выражение синтаксических отношений.
Грамматическая связь между приложением и определяемым словом продолжает оставаться недостаточно изученной: в лингвистической литературе пока нет монографического описания типа связи в аппозитивных сочетаниях, а имеющиеся по данному вопросу сведения требуют обобщения и корректировки с привлечением для анализа значительного языкового материала.
В русистике можно выделить несколько точек зрения на характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях. Прежде всего, спорным является вопрос: связь между компонентами аппозитивных сочетаний сочинительная, подчинительная, или она занимает промежуточное положение между сочинением и подчинением.
Многие лингвисты все же квалифицируют ее как подчинительную. Но тогда оказывается, что в одних случаях она похожа на согласование или параллелизм, а в других — на примыкание, причем именно похожа, а не является таковой. В связи с этим существует много терминов для обозначения этой связи. Так, в конструкциях «красавица-зорька» А.А. Шахматов [135] видит согласование; Д.Н.Овсянико-Куликовский [78; 79], Е.С.Скобликова [108] и А.Б. Копелиович [47; 48] — параллелизм; М. Смотрицкий [109] и Е.Н. Ширяев [102] — взаимосогласование, Л.Д. Чеснокова [127] — вторичное согласование; П.А. Лекант [62] — аппозицию; A.M. Пешковский [84] -сочинение; Е.В. Кротевич [53; 54] — корреляцию. Применительно к конструкциям «на пароходе «Ока» А.А. Шахматов [135] говорит о примыкании, JI. Д. Чеснокова [127] — о вторичном примыкании, а Г.П. Цыганенке [126], Е.С. Скобликова [108] и А.Б. Копелиович [44] — об управлении.
Е.А. Назикова в статье «Трудные случаи анализа связей слов в словосочетании», где рассматриваются и конструкции «на пароходе «Ока», замечает: « .надо учитывать, что наряду с типовыми видами связи существуют переходные, промежуточные, обусловливающие неоднозначность квалификации связи слов в одном и том же словосочетании» [76: 9]. Это утверждение применимо и к сочетаниям с приложением. Связь в аппозитивных сочетаниях нельзя квалифицировать однозначно. Это значит, что любая из названных точек зрения на характер связи между приложением и определяемым словом имеет право на существование, поскольку содержит в себе рациональное зерно. Но дело в том, что ни одна из них не может быть распространена на все аппозитивные сочетания. Она может быть применима лишь для какой-нибудь одной группы аппозитивных сочетаний, поскольку при определении типа связи необходимо учитывать два момента:
1. Существительные, образующие аппозитивное сочетание, обладают грамматическими категориями, которые могут иметь разный характер. Поэтому связь необходимо определять по каждой грамматической категории существительного. Как правило, исследователи обращают внимание лишь на категорию падежа (именно по поводу этой грамматической категории и возникает больше всего споров). Однако не всегда критерии определения типа связи по категории падежа подходят для определения типа связи по категориям рода и числа, и наоборот. А ведь именно категории рода и числа у существительного в целом не являются словоизменительными.
2. Аппозитивные сочетания образуют существительные, разные по своим семантическим и лексико-грамматическим свойствам, а это значит, что при определении типа связи в аппозитивных сочетаниях необходимо учитывать лексико-грамматический характер существительных, входящих в это сочетание.
Эти два момента взаимообусловлены, поскольку лексико-грамматические разряды слов тесно связаны с грамматическими категориями и взаимодействуют с ними [111: 91]. Таким образом, необходимо, во-первых, учитывать особенности существительных, входящих в аппозитивное сочетание, а во-вторых, определять вид связи отдельно по каждой грамматической категории существительного — рода, числа и падежа.
Цель исследования состоит в том, чтобы изучить и обобщить сведения о грамматической связи между приложением и определяемым словом, которые содержатся в учебной и научной литературе, а затем в результате анализа собранного языкового материла получить данные о характере этих связей.
В соответствии с поставленной целью в работе намечено решить следующие задачи: 1) установить семантические и лексико-грамматические группы слов, входящих в аппозитивные сочетания; 2) исследовать виды связи между компонентами; 3) обнаружить зависимость вида связи от составляющих сочетание существительных; 4) выявить сущность и специфику категорий рода, числа и падежа у существительных, входящих в аппозитивное сочетание.
Языковой материал. Диссертационная работа выполнена на основе анализа языкового материала, извлеченного из произведений русской художественной литературы XIX — XX веков. Картотека состоит из 5,5 тысяч предложений. Статистической обработке подвергнуто 5000 предложений (в этом случае выборка сплошная).
Метод и приемы исследования. В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, прием преобразования (удаление, проверка на определенный вид трансформации), методика количественного анализа в ее симптоматической («чаще» — «реже») и процентной разновидностях.
Научная новизна полученных результатов. Диссертация является первым монографическим описанием синтаксических связей в аппозитивных сочетаниях. В работе осуществлен дифференцированный подход к анализу связей в аппозитивных сочетаниях: определены виды связей между приложением и определяемым словом по каждой грамматической категории существительного — рода, числа и падежа (вид связи в аппозитивных сочетаниях зависит от лексико-грамматических и грамматических особенностей существительных, входящих в это сочетание, а также от его структуры); установлено, что связи в аппозитивных сочетаниях представляют собой систему; новым является языковой материал, в большинстве случаев впервые вводимый в научный оборот.
Теоретическая значимость. Диссертация вносит определенный вклад в разработку проблемы синтаксических связей слов: выявление специфики слов, входящих в аппозитивное сочетание, системный подход к рассмотрению связей, определение вида связи не только по категории падежа, но и по категориям рода и числа, а также дифференцированный анализ аппозитивных сочетаний, в результате которого устанавливается зависимость вида связи в аппозитивном сочетании от входящих в него существительных, позволяют расширить и углубить научные представления о характере этой связи.
Практическая ценность. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания современного русского языка: в спецкурсах по вопросам синтаксических связей; в лекционных курсах по синтаксису современного русского языка, на спецсеминарах, семинарских, практических и лабораторных занятиях; при подготовке студентами курсовых и выпускных квалификационных работ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Разновидность грамматической связи в аппозитивных сочетаниях зависит а) от семантических и лексико-грамматических особенностей входящих в сочетание существительных ( имя нарицательное / собственное, одушевленное / неодушевленное, личное / неличное, конкретное / абстрактное), б) от структуры аппозитивного сочетания (простое / сложное), в) от характера грамматических категорий имени существительного (согласовательные / несогласовательные).
2. Между компонентами аппозитивных сочетаний наблюдаются следующие разновидности связи: нетипичное согласование, параллелизм, параллелизм с элементами согласования и окказиональное примыкание, которые образуют систему соотношений.
3. Грамматическое согласование в роде в аппозитивных сочетаниях невозможно; наблюдается смысловое согласование при наличии существительных общего рода, параллелизм с элементами согласования в сочетаниях с личными существительными и собственно параллелизм при вхождении в сочетание хотя бы одного неличного существительного.
4. Согласование в числе имеет место в сочетаниях, состоящих из конкретных существительных, каждое из которых изменяется по числам (без изменения лексического значения); параллелизм с элементами согласования возможен в сочетаниях с антропонимом; числовой параллелизм — в сочетаниях с существительными singularia или pluraria tantum.
5. Связь по категории падежа зависит от двух факторов: а) в именительном или косвенном падеже употреблены существительные, б) является ли приложение обособленным или необособленным. Согласование в падеже характерно для существительных в косвенных падежах, если существительные одновременно совпадают по категориям числа, рода и по типу склонения; если существительные в форме любого падежа не совпадают по роду, числу или типу склонения либо являются топонимами славянского происхождения на -о, то в сочетании имеет место параллелизм с элементами согласования — при обособлении приложения и параллелизм — при отсутствии обособления.
6. Окказиональное примыкание встречается в сочетаниях «имя нарицательное + имя собственное (идеоним)», если идеоним употреблен в функции приложения.
Апробация диссертации. Результаты работы докладывались и обсуждались на заседании кафедры русского языка Владимирского государственного гуманитарного университета (Владимир — 2008). Материалы исследования отражены в докладах на научных конференциях профессорско-преподавательского состава ВГГУ (Владимир — 2006), на международной научной конференции (Санкт-Петербург — 2005), на заседании круглого стола «Лингвистика рубежа веков: проблемы и тенденции развития» (Томск — 2004). По теме исследования имеется 6 публикаций.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка языковых источников. Главы разделены на параграфы. Во «Введении» отмечается актуальность темы диссертации, намечается объект исследования, вычленяется его предмет, определяются цель, задачи, метод и приемы анализа языкового материала, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту. Глава первая «Из истории разработки вопроса о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» включает пять параграфов и представляет собой анализ основных подходов к определению вида связи в аппозитивных сочетаниях в отечественной лингвистике на протяжении XVII — XX вв. Глава вторая «Характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» состоит из четырех параграфов, где рассматриваются возможные виды связи в аппозитивных сочетаниях (в результате анализа собранного языкового материала) по категориям рода, числа и падежа. В «Заключении» подводятся итоги исследования и намечаются дальнейшие перспективы изучения проблемы связей и отношений между компонентами аппозитивных сочетаний. Библиография включает 138, а список языковых источников — 41 наименований.
Видео:Виды связи в словосочетании - как легко различать согласование, управление и примыканиеСкачать
Синтаксические отношения между компонентами словосочетания.
Синтаксические отношения в словосочетании – это отношения между главным и зависимым компонентами словосочетания.Все многообразие синтаксических отношений может быть сведено к следующим основным видам:
— Атрибутивные, или определительные, отношения устанавливаются в словосочетаниях в том случае, если зависимый компонент указывает на признак, качество предмета и отвечает в большинстве случаев на вопросы какой? чей?
Возможность задать вопрос — дополнительный способ определения синтаксических отношений, основной же способ состоит в анализе роли зависимого компонента.
Атрибутивные отношения возникают при семантико-грамматическом взаимодействии имен существительных с:
1) именами прилагательными: красивая девушка, медвежья берлога, активное участие;
2) согласуемыми местоимениями: моя книга, какой-то предмет, каждый человек;
3) порядковыми числительными: первый год, шестая квартира;
4) полными формами причастий: любящая женщина, написанная статья, отредактированная рукопись.
5) с предложными и беспредложными формами существительных: письмо из Воронежа, привычка с детства, варенье из яблок; ворота гостиницы;
6) с наречиями: яйца всмятку, дом напротив, шашлык по-кавказски;
7) с инфинитивом: желание учиться, необходимость отдохнуть.
Объектные отношениявозникают в таких словосочетаниях, где зависимый компонент обозначает предмет приложения действия или признака, названного главным словом, и отвечает на вопросы косвенных падежей, например: читать книгу, готовый к экзамену, склонный к полноте. Зависимый компонент может обозначать также орудие действия, например: есть ложкой, шить иглой, вязать коклюшками.
Главное слово в таких словосочетаниях обычно бывает выражено глаголами, причастиями и деепричастиями, прилагательными, словами категории состояния: клеить обои, читая книгу, привычный к шуму, рад встрече, можно всем. Реже это наречие (наперерез машине) или существительные со значением процессуальности (лечение больного, чтение книги, развитие болезни, выпуск продукции, проверка готовности). Такие существительные, как правило, можно заменить глаголами с постфиксом -ся: больной лечится, книга читается, продукция выпускается, готовность проверяется и т.п.
Позицию зависимого слова обычно занимает имя, чаще всего существительное, реже – инфинитив: ехать к матери, позвонить ему; попросил (о чем?) повторить, подать обедать (подать обед).
Субъектные отношения связаны с особым типом глагольных предложений, а также со страдательными оборотами. Такие словосочетания опираются на лексико-грамматическую природу глаголов страдательного залога и страдательных причастий. Зависимая форма имени существительного в них (творительный падеж) обозначает производителя действия или носителя состояния. Например: приезд гостей, приятно друзьям, строится плотниками, читаемая мною. В большинстве случаев такие словосочетания можно трансформировать в предикативные единицы: гости приехали, плотники строят, я читаю.
По аналогии с глагольными могут быть образованы и некоторые субстантивные словосочетания с субъектными отношениями: освобождение врачебной комиссией, обсуждение правительством. Субъектные отношения свойственны и некоторым словосочетаниям с зависимым словом в форме родительного падежа, например: приезд отца, отъезд командира, появление автомобиля. В таких случаях также устанавливается отношение «действие и действующее лицо или предмет».
Обстоятельственные отношения свойственны словосочетаниям глагольным, так как различные обстоятельственные значения всегда сопутствуют тем или иным действиям и состояниям и опираются на лексическое значение процессуальности. Обстоятельственные отношения конкретизируются как:
— определительно-обстоятельственные: бежать быстро, говорить взволнованно;
— временные: приехать вечером, возвратиться через год;
— пространственные: идти лесом, находиться неподалеку, жить в гостинице;
— причинные: ошибиться по незнанию, сказать по ошибке;
— целевые: упасть нарочно, сказать в шутку, прийти на свидание.
Комплетивные (восполняющие) отношения – это отношения, при которых главное слово является информативно недостаточным и требует необходимого пояснения (восполнения) зависимой словоформой.
Главное слово обычно выражено местоимением, числительным, информативно недостаточным глаголом, например: несколько человек, много раз, два друга, становиться грустным.
Комплетивные отношения редко существуют изолированно, в чистом виде. Чаще всего они сосуществуют с какими-либо другими отношениями, например: подплыть к берегу, находиться в доме – отношения комплетивные и обстоятельственные; увлекаться живописью, завязать дружбу – отношения комплетивные и объектные.
Аппозитивные отношения – это отношения между существительным и существительным параллельного ряда, стоящими в одном и том же падеже, например: река Волга, физик-ядерщик, газета «Известия», студент Иванов, судьба-злодейка, дуб-богатырь и т.п.Существительное с определяющим значением является приложением. Давая другое название предмету в широком понимании этого слова, приложение уточняет его со стороны качества, социальной принадлежности, возраста, национальности, профессии, специальности и т. д. Как видим, здесь нет грамматического выражения зависимости, как в словосочетаниях с атрибутивными отношениями, главное слово определяется семантически, а не формально. В косвенных падежах между компонентами может быть несоответствие, например: на реке Томь, у озера Байкал, но в начальной форме падеж компонентов всегда совпадает.
6. Виды подчинительной связи в словосочетании: согласование, управление, примыкание.
Согласование – это такой вид синтаксической связи, когда зависимое слово уподобляется по форме главному, а именно приобретает те же формы рода, числа и падежа, которые свойственны главному слову.
Различают полное и неполное согласование.
Полное согласование – это согласование, при котором используются все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам господствующего слова (согласование в роде, падеже и числе).
Неполное согласование – это согласование, при котором использованы не все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам главного слова. Ср.: Вижу мальчика улыбающимся (согласование определения улыбающимся с определяемым существительным мальчика в роде и числе, но не в падеже).- Вижу мальчика улыбающегося.
Управление – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово(имя существительное, местоимение или субстантивированное слово)ставится в определённой падежной форме(без предлога или с предлогом), обусловленной грамматическими и семантическими особенностями главного слова.
По показателям связи различают беспредложное управление (помогает детям, читает книгу, удостоен награды) и предложное управление (нужный для работы, думает о будущем, ответил из вежливости).
По характеру связи между главным и зависимым словами принято различать сильное и слабое управление.
При сильном управлении главное слово нуждается в распространении и допускает только одну форму зависимого слова: испытывать станок, проверять работу, интересоваться искусством, требовать ответа, бояться опасности.
При слабом управлении связь между главным и зависимым словом не является обязательной: Солнце закатилось за лесом. – Солнце закатилось; Занятия окончились в 2 часа. – Занятия окончились.
Примыкание – это такой вид подчинительной синтаксической связи, когда зависимость подчинённого слова не выражается ни формами слов, ни служебными словами. Примыкающие зависимые слова являются неизменяемыми.
В качестве зависимого компонента словосочетания выступают:
— наречия: много работать, беззаботно смеяться;
— инфинитив: попросил позвонить, наука побеждать;
— деепричастие: смотрел не мигая, рассказывал улыбаясь;
— неизменяемые прилагательные: платье беж, цвет хаки:
— простая форма сравнительной степени прилагательного: палка толще, дело поважнее;
— притяжательные местоимения 3-го лица: его учебник, ихвещи.
🎥 Видео
Русский язык 8 класс (Урок№9 - Словосочетание как единица синтаксиса. Виды словосочетаний.)Скачать
Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний. Видеоурок.Скачать
Русский язык. Словосочетание. Главное и зависимое словоСкачать
Русский 5 Словосочетание Разбор словосочетанияСкачать
Русский язык 3 класс (Урок№12 - Что такое словосочетание. Из чего состоит словосочетание.)Скачать
Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ЛЕГКО НАЙТИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ!!!Скачать
Что такое словосочетаниеСкачать
Русский язык 6 класс (Урок№7 - Словосочетание. Простое предложение.)Скачать
Словосочетание. Типы словосочетаний. Именные, глагольные, наречные словосочетанияСкачать