Аппозитивные отношения в словосочетании

Видео:Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание

Синтаксические отношения между компонентами словосочетания.

Синтаксические отношения в словосочетании – это отношения между главным и зависимым компонентами словосочетания.Все многообразие синтаксических отношений может быть сведено к следующим основным видам:

— Атрибутивные, или определительные, отношения устанавливаются в словосочетаниях в том случае, если зависимый компонент указывает на признак, качество предмета и отвечает в большинстве случаев на вопросы какой? чей?

Возможность задать вопрос — дополнительный способ определения синтаксических отношений, основной же способ состоит в анализе роли зависимого компонента.

Атрибутивные отношения возникают при семантико-грамматическом взаимодействии имен существительных с:

1) именами прилагательными: красивая девушка, медвежья берлога, активное участие;

2) согласуемыми местоимениями: моя книга, какой-то предмет, каждый человек;

3) порядковыми числительными: первый год, шестая квартира;

4) полными формами причастий: любящая женщина, написанная статья, отредактированная рукопись.

5) с предложными и беспредложными формами существительных: письмо из Воронежа, привычка с детства, варенье из яблок; ворота гостиницы;

6) с наречиями: яйца всмятку, дом напротив, шашлык по-кавказски;

7) с инфинитивом: желание учиться, необходимость отдохнуть.

Объектные отношениявозникают в таких словосочетаниях, где зависимый компонент обозначает предмет приложения действия или признака, названного главным словом, и отвечает на вопросы косвенных падежей, например: читать книгу, готовый к экзамену, склонный к полноте. Зависимый компонент может обозначать также орудие действия, например: есть ложкой, шить иглой, вязать коклюшками.

Главное слово в таких словосочетаниях обычно бывает выражено глаголами, причастиями и деепричастиями, прилагательными, словами категории состояния: клеить обои, читая книгу, привычный к шуму, рад встрече, можно всем. Реже это наречие (наперерез машине) или существительные со значением процессуальности (лечение больного, чтение книги, развитие болезни, выпуск продукции, проверка готовности). Такие существительные, как правило, можно заменить глаголами с постфиксом -ся: больной лечится, книга читается, продукция выпускается, готовность проверяется и т.п.

Позицию зависимого слова обычно занимает имя, чаще всего существительное, реже – инфинитив: ехать к матери, позвонить ему; попросил (о чем?) повторить, подать обедать (подать обед).

Субъектные отношения связаны с особым типом глагольных предложений, а также со страдательными оборотами. Такие словосочетания опираются на лексико-грамматическую природу глаголов страдательного залога и страдательных причастий. Зависимая форма имени существительного в них (творительный падеж) обозначает производителя действия или носителя состояния. Например: приезд гостей, приятно друзьям, строится плотниками, читаемая мною. В большинстве случаев такие словосочетания можно трансформировать в предикативные единицы: гости приехали, плотники строят, я читаю.

По аналогии с глагольными могут быть образованы и некоторые субстантивные словосочетания с субъектными отношениями: освобождение врачебной комиссией, обсуждение правительством. Субъектные отношения свойственны и некоторым словосочетаниям с зависимым словом в форме родительного падежа, например: приезд отца, отъезд командира, появление автомобиля. В таких случаях также устанавливается отношение «действие и действующее лицо или предмет».

Обстоятельственные отношения свойственны словосочетаниям глагольным, так как различные обстоятельственные значения всегда сопутствуют тем или иным действиям и состояниям и опираются на лексическое значение процессуальности. Обстоятельственные отношения конкретизируются как:

определительно-обстоятельственные: бежать быстро, говорить взволнованно;

временные: приехать вечером, возвратиться через год;

пространственные: идти лесом, находиться неподалеку, жить в гостинице;

причинные: ошибиться по незнанию, сказать по ошибке;

целевые: упасть нарочно, сказать в шутку, прийти на свидание.

Комплетивные (восполняющие) отношения – это отношения, при которых главное слово является информативно недостаточным и требует необходимого пояснения (восполнения) зависимой словоформой.

Главное слово обычно выражено местоимением, числительным, информативно недостаточным глаголом, например: несколько человек, много раз, два друга, становиться грустным.

Комплетивные отношения редко существуют изолированно, в чистом виде. Чаще всего они сосуществуют с какими-либо другими отношениями, например: подплыть к берегу, находиться в доме – отношения комплетивные и обстоятельственные; увлекаться живописью, завязать дружбу – отношения комплетивные и объектные.

Аппозитивные отношения – это отношения между существительным и существительным параллельного ряда, стоящими в одном и том же падеже, например: река Волга, физик-ядерщик, газета «Известия», студент Иванов, судьба-злодейка, дуб-богатырь и т.п.Существительное с определяющим значением является приложением. Давая другое название предмету в широком понимании этого слова, приложение уточняет его со стороны качества, социальной принадлежности, возраста, национальности, профессии, специальности и т. д. Как видим, здесь нет грамматического выражения зависимости, как в словосочетаниях с атрибутивными отношениями, главное слово определяется семантически, а не формально. В косвенных падежах между компонентами может быть несоответствие, например: на реке Томь, у озера Байкал, но в начальной форме падеж компонентов всегда совпадает.

6. Виды подчинительной связи в словосочетании: согласование, управление, примыкание.

Согласование – это такой вид синтаксической связи, когда зависимое слово уподобляется по форме главному, а именно приобретает те же формы рода, числа и падежа, которые свойственны главному слову.

Различают полное и неполное согласование.

Полное согласование – это согласование, при котором используются все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам господствующего слова (согласование в роде, падеже и числе).

Неполное согласование – это согласование, при котором использованы не все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам главного слова. Ср.: Вижу мальчика улыбающимся (согласование определения улыбающимся с определяемым существительным мальчика в роде и числе, но не в падеже).- Вижу мальчика улыбающегося.

Управление – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово(имя существительное, местоимение или субстантивированное слово)ставится в определённой падежной форме(без предлога или с предлогом), обусловленной грамматическими и семантическими особенностями главного слова.

По показателям связи различают беспредложное управление (помогает детям, читает книгу, удостоен награды) и предложное управление (нужный для работы, думает о будущем, ответил из вежливости).

По характеру связи между главным и зависимым словами принято различать сильное и слабое управление.

При сильном управлении главное слово нуждается в распространении и допускает только одну форму зависимого слова: испытывать станок, проверять работу, интересоваться искусством, требовать ответа, бояться опасности.

При слабом управлении связь между главным и зависимым словом не является обязательной: Солнце закатилось за лесом. – Солнце закатилось; Занятия окончились в 2 часа. – Занятия окончились.

Примыкание – это такой вид подчинительной синтаксической связи, когда зависимость подчинённого слова не выражается ни формами слов, ни служебными словами. Примыкающие зависимые слова являются неизменяемыми.

В качестве зависимого компонента словосочетания выступают:

— наречия: много работать, беззаботно смеяться;

— инфинитив: попросил позвонить, наука побеждать;

— деепричастие: смотрел не мигая, рассказывал улыбаясь;

— неизменяемые прилагательные: платье беж, цвет хаки:

— простая форма сравнительной степени прилагательного: палка толще, дело поважнее;

— притяжательные местоимения 3-го лица: его учебник, ихвещи.

Видео:Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский язык

Аппозитивные словосочетания с характеризующимкомпонентом в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гафурова Г.А.

В статье рассматривается теоретическое понятие аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом в русском языке. Упоминается, что в зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания делятся на номинативные разряды.Таким образом, анализируется четыре номинативных разряда аппозитивных словосочетаний .Согласно анализу в первый разряд входят аппозитивные словосочетания , сложно именующий предмет двойным его названием; во второй разряд аппозитивные словосочетания , именующие предмет с его качественной характеризацией; в третий разрядаппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией; в четвертый разряд аппозитивные словосочетания , именующие предмет с его оценочной характеризацией .Также приводятся примеры трансформаций аппозитивных словосочетаний в два вида бисубстантивных предложений .

Видео:Что такое словосочетаниеСкачать

Что такое словосочетание

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гафурова Г.А.

Видео:Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnlineСкачать

Виды подчинительной связи слов в словосочетании | Русский язык | TutorOnline

Appositive Word-Combinations with Characterizing Component in the Russian Language

The article dwells on the theoretical concept of appositive word-combinations with a characterizing component in the Russian language. Respective of the aspect the identified object is classified in a appositive word-combinations are divided into nominative categories.Thus, four nominative categories of the theme explored are analyzed.The first category includes appositive phrases complicatedly nominating an object by its double name. The second category includes appositive phrases nominating an object with its qualitative characterization. The third category includes appositive phrases nominating an object with its imagery characterization. The fourth category includes appositive phrases nominating an object with its evaluative characterization .The author also adduced examples of transformations of appositive phrases into two kinds of bisubstantive sentences.

Видео:Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.Скачать

Русский язык. Словосочетание. Виды словосочетаний.

Текст научной работы на тему «Аппозитивные словосочетания с характеризующимкомпонентом в русском языке»

УДК 4Т Г.А.ГАФУРОВА

АППОЗИТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ХАРАКТЕРИЗУЮЩИМ КОМПОНЕНТОМ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Отношения между компонентами (при анализе аппозитивных словосочетаний) определяются на уровне логико-семантического и лексического аспектов взаимодействия компонентов: выявляются значения «общего» и «частного», «родового» и «видового» с учетом лексического значения слов.

Устанавливаемый по смыслу определяющий компонент вступает в словосочетании в аппозитивные отношения с определяемым — словосочетание приобретает сложное номинативное значение. В зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания данного типа делятся на четыре номинативных разряда:

1) аппозитивные словосочетания, сложно именующие предмет двойным его названием (брат-студент, палка-посох);

2) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией (сторож-старик, слоны-носильщики);

3) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией (песня-птица, жена-крошка);

4) аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией (дочка-умница, художник-варвар).

Типовым значением аппозитивных словосочетаний выделенных разрядов является «именование предмета, сопровождаемое его характеризацией», а их функциональным свойством — потенциальная предикативность (наряду с номинативностью).

У аппозитивных словосочетаний данного типа не одинаково проявляется интенсивность характеризации, что отражается на степени потенциальной предикативности аппозитивных словосочетаний. Так, она выше у словосочетаний, содержащих образный, а также оценочный компонент, — соответственно, у них выше и степень потенциальной предикативности.

Первый разряд. Аппозитивные словосочетания, сложно именующие предмет двойным его названием. Определяющий компонент, именуя предмет по-другому (как бы в дополнение к именованию определяемого компонента), косвенно характеризует предмет. В дополнительном наименовании содержится скрытое, предикативно не выраженное, сообщение об именуемом предмете.

Такие аппозитивные словосочетания трансформируются в бисубстантивные предложения со связочным именным предикатом, представляющим собой сочетание существительного в форме именительного или творительного падежа с абстрактной связкой быть или сочетание существительного в форме творительного падежа со связкой являться (садовник-немец) Садовник был немец (немцем); отец-мещанин — (Отец был мещанином); возможно также преобразование в бисубстантивное предложение с нулевой связкой (Отец —мещанин).

Сложно могут быть именованы предметы живой и неживой природы, а также абстрактные понятия. Лицо именуется с дополнительным названием его по роду занятий, по профессии, по социальному статусу, по национальности, по месту жительства, по принадлежности к партиям, объединениям, различным сообществам: «На этот раз я беседовал не с Сашей, а с ее братом-гимназистом; На стол, рядом с графином и микрофоном, поставили девочку-пионерку» (4, 528).

В предрасположенности аппозитивных словосочетаний данного типа к трансформации в предикативные конструкции усматривается потенциальная приспособленность их (аппозитивных словосочетаний) к выражению предикации.

Второй разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией. В семантике определяющего компонента актуализируется сема признака, часто связанного с обнаружением в именуемом предмете каких-то его функциональных свойств. Например: «Однако пятнадцатого числа артельщик-плательщик вручил Заузе полумесячное жалованье».

Характеризующий компонент относится к признаковым словам, которые как бы предназначены для того, чтобы характеризовать, а не называть. Этот компонент чаще всего занимает положение после «определяемого», являющегося именованием лица, животного или

предмета неживой природы: В качестве мальчика-прислужника отец брал меня. Белые чайки-рыболовы носились над Доном.

Именование предмета может сопровождаться его характеризацией не только по функциональным свойствам, но и по другим свойствам: по возрасту и особенностям характера (лиц, иногда животных), по внешнему виду и т.д. При этом характеризующий компонент не выражает оценки в ее аксиологическом смысле (предмет не оценивается с позиции «хороший» или «плохой»), хотя этот компонент не лишен прагматического значения, иначе характеризация была бы невозможна.

Выявление свойства-признака предмета, обозначенного определяющим компонентом аппозитивного словосочетания, основано на личном восприятии объекта говорящим субъектом, который, по сути дела, приписывает предмету эти свойства, то есть осуществляет предикацию при употреблении аппозитивного словосочетания в высказывании.

О приспособленности аппозитивных словосочетаний данного типа к выражению предикации свидетельствует то, что они трансформируются в бисубстантивные предложения характеризации со связочным именным «предикатом качества, или свойства» (1, 285).

Третий разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией.

В обозначении этого подобия и заключается характеризация предмета, которая является образной: щеки-пончики, слова-кирпичи; она может сопровождать именование любых предметов окружающего мира, обозначаемых как одушевленными, так и неодушевленными существительными, собственными или нарицательными. Определяющий компонент таких аппозитивных словосочетаний является образно-характеризующим, метафорическим. В уподоблении предметов отражается ощущение говорящим «адекватных конкретных чувственно-наглядных образов-впечатлений от них» (9, 145).

Выражаемые логико-семантические отношения между названными в аппозитивном словосочетании предметами аналогичны отношениям, выражаемым компонентами бисубстантивного предложения с предикатом сравнения.

Например: Останется трое: красномордый подхалим с белыми глазами, старичок-боровичок в железных очках и толстый барбос серьезнейшего вида; старичок-боровичок—старичок словно боровичок.

В образной характеризации часто выражаются общие культурно-этнические представления о предметных связях реального мира. Так, напри- мер, женщину маленького роста (или ребенка) русские образно называют словом «крошка»: «Чем томиться день за днем с той женою-крошкой»; предметы длинной извилистой формы характеризуют словом «змея» или «змейка» (6, 1).

Четвертый разряд. Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией. Наряду со словосочетаниями 3-го разряда аппозитивные словосочетания, содержащие оценочно-характеризующий компонент, в большей степени, чем аппозитивные словосочетания других разрядов и типов, обладают предикативными свойствами. В аппозитивном словосочетании, содержащем оценочный (или эмоционально-оценочный) компонент, в составе высказывания актуализируется субъективная модальность, свойственная предикатам оценки, — в таком случае эксплицируется «нарочитость» в приписывании признака именуемому предмету: И славит сладостный певец/Людмилу-прелесть и Руслана.

Аспекты характеризации именуемого в аппозитивном словосочетании предмета многообразны (внешний вид, физические данные и внутренние качества человека, его социальный статус и др.). Многообразны также и сами именуемые объекты, которые выделяет из окружающего мира говорящий. Однако центральным объектом именования и характеризации является человек, который ментально характеризуется по определенным направлениям.

Оценочная характеризация в аппозитивных словосочетаниях может быть как положительной, так и отрицательной. Это относится и к характеризации человека, и к характеризации других объектов действительности: «Ах, вы, душеньки-подруженьки! / Не от горя плачу — с радости! / О коварной собаке-судьбе /Невеселые речи прольются».

Оценочное содержание в аппозитивном словосочетании выражается не только компонентом-лексемой — «тон задается» самой конструкцией, позволяющей репрезентировать оценочное содержание в сочетании субстантивов. Поэтому и само аппозитивное словосочетание с оценочным значением должно квалифицироваться как оценочная конструкция (или эмоционально-оценочная конструкция).

Аппозитивные словосочетания рассматриваемого разряда трансформируются в два вида бисубстантивных предложений:

1) те аппозитивные словосочетания, у которых оценочное значение выражается прямо

номинативно (словами оценочной лексики, в том числе словами, содержащими суффиксы субъективной оценки), трансформируются в бисубстантивные предложения с характеризующим именным предикатом, включающим связку быть (главным образом в ее нулевой форме): Он слыл отличным соседом-хлебосолом, (сосед-хлебосол — сосед — хлебосол), бедный мой Кавелин-дурачок.

2) те аппозитивные словосочетания, у которых оценочное значение выражается косвенно-номинативно, трансформируются, подобно аппозитивным словосочетаниям с образной характеризацией (см. предыдущий разряд), в бисубстантивные предложения с предикатом сравнения (человек-паук-человек словно паук); оценочный компонент при трансформации в предложение выступает в функции предиката, сочетаясь и с семантической связкой «подобен» (человек-паук— человек подобен пауку).

Способность аппозитивных словосочетаний данного разряда трансформироваться в такой же тип бисубстантивных предложений, в какой трансформируются аппозитивные словосочетания с образной характеризацией, объясняется общей для этих разрядов природой характеризующего компонента (компонент представляет собой метафору). Аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией, и аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией (девчушки-синички, человек-паук, конь-огонь), имеют одинаковые функциональные свойства и очень близки по семантике выражаемых отношений и по функциональной сущности.

Следует отметить зыбкость границ между аппозитивными словосочетаниями четырех выделенных разрядов данного типа. В контексте возможна актуализация оценки и в тех случаях, когда словосочетание не содержит ни оценочного слова, ни образно-характеризующего компонента.

1.Булыгина, Т. В. Проблемы теории морфологических моделей/ Т. В.Булыгина. — М. : Наука, 1977. — 287 с.

2.Вертапедова, С.С.Устойчивые словосочетания аппозитивного типа в современном русском языке/ С.С. Вартапетова.-М.-1968.-551с.

3.Винокур, В.А.Современный русский язык/ В.А. Винокур. — М., 1986. — 400 с.

4.Ильф, И., Петров Е. Золотой теленок, Рипол классик, 2008. — 608 с.

5. Кочеткова, Т. И. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных словосочетаниях/ Т. И. Кочеткова // Русский язык в школе.- 2005.-№ 1. — 95 с.

6.Предикативный потенциал аппозитивных словосочетаний// Русский язык и славистика в наши дни. Материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н. А. Кондрашова. М., 2004. — 95 с.

7.Русский язык: Энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1979. — 721 с.

8.Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке/ М. Э.Рут.- Екатеринбург, 1992. — 375 с.

9.Стернин, И.А.Современный русский язык/И.А.Стернин. — М.: Высш. шк. 1981. — 480 с. 10.Чехов, А.П. Драма на охоте, 1884-1885/А.П.Чехов. — М.: Наука, 1975. — 416 с.

1. Bulygina, T. V. Problems Dealing with the Theory of Morphological Models/T.V. Bulygina. — M.: Science, 1977. — 287 p.

2.Vartapetova,S.S. Stable Word-Combinations of an Appositive Type in Modern Russian/S.S.Vartapetova. — M., 1968. — 551 p.

3. Vinokur, V.A. The Modern Russian Language. — M., 1986. — 400 p.

4. Ilf I., Petrov Ye. The Golden Calf, Ripol Classic, 2008. — 608 p.

5. Kochetkova, T. I. Emotional-Evaluative Component in Appositive Word-Combinations/T.I. Kochetkova// Russian Language at School, No. 1. 2005. — 95 p.

6. Predicative Potential of Appositive Word-Combinations // Russian Language and Slavic Studies Nowadays. Materials of the International Scientific Conference, dedicated to the 85th Anniversary of the Birth of N.A. Kondrashov. — M., 2004. — 95 p.

7. Russian language: Encyclopedia. — M.: Soviet Encyclopedia, 1979. — 721 pp.

8. Ruth, M. E. An Imaginary Nomination in the Russian Language/M.E. Ruth. — Yekaterinburg, 1992. —

9. Sternin, I.A.Modern Russian language/I.A.Sternin.-M.: Higher School, 1981. — 480 p.

10. Chekhov, A.P. The Drama at the Hunt, 1884-1885/A.P. Chekhov. — M.: Science, 1975. — 416 p.

Ибораои мухолиф бо унсури тавсифи дар забони руси

Вожа^ои калиди: тавсифи цузщои иборауо, иборауои мухолиф, мантщй-маъной, пешниуодуои бисубстантиви, тавсифи уисоб карда шуда

Дар мацола мафууми назариявии иборауои мухолиф бо унсури тавсифи дар забони руси барраси шудааст. Цайд мегардад,ки бо таваццуу ба ин ки ашёи номбаршуда аз кадом цанба тасниф мегардад, иборауои мухолиф (аппозитиви) ба навъуои номи тацсим мешаванд. Бино бар ин чор навъи номии иборауои мухолиф таулил карда шудаанд.

Тибци таулил радаи аввал иборауои мухолиферо фарогир аст, ки дар он мафуум бо ду ном ифода шудааст.Ба навъи дуюм иборауои мухолифе дохил мешаванд, мафуум бо хусусияти сифати мавсум аст.Ба дастаи сеюм иборауои мухолифе шомил мешаванд, мафуум бо мушаххасоти тасвири зикр шудааст. Ба радаи чорум иборауои мухолифе дохил мешаванд, мафуум бо мушаххасаи тахмини мавсум аст. Хамчунин, намунауое аз тагйироти иборауои мухолиф дар цумлауои бисубстантиви оварда шудааст.

Аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом в русском языке

Ключевые слова: характеризующие компоненты, аппозитивные словосочетания, логико-семантический, бисубстантивные предложения, оценочная характеризация

В статье рассматривается теоретическое понятие аппозитивных словосочетаний с характеризующим компонентом в русском языке. Упоминается, что в зависимости от того, в каком аспекте классифицируется именуемый предмет, аппозитивные словосочетания делятся на номинативные разряды.

Таким образом, анализируется четыре номинативных разряда аппозитивных словосочетаний.

Согласно анализу в первый разряд входят аппозитивные словосочетания, сложно именующий предмет двойным его названием; во второй разряд — аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его качественной характеризацией; в третий разряд- аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его образной характеризацией; в четвертый разряд — аппозитивные словосочетания, именующие предмет с его оценочной характеризацией.

Также приводятся примеры трансформаций аппозитивных словосочетаний в два вида бисубстантивных предложений.

Appositive Word-Combinations with Characterizing Component in the Russian Language

Keywords: characterizing components, appositive word-combinations, logical-semantic, bi-substantive sentences, evaluative characterization

The article dwells on the theoretical concept of appositive word-combinations with a characterizing component in the Russian language. Respective of the aspect the identified object is classified in a appositive word-combinations are divided into nominative categories.

Thus, four nominative categories of the theme explored are analyzed.

The first category includes appositive phrases complicatedly nominating an object by its double name. The second category includes appositive phrases nominating an object with its qualitative characterization. The third category includes appositive phrases nominating an object with its imagery characterization. The fourth category includes appositive phrases nominating an object with its evaluative characterization.

The author also adduced examples of transformations of appositive phrases into two kinds of bisubstantive sentences.

Видео:Синтаксические отношения и виды синтаксической связи словСкачать

Синтаксические отношения и виды синтаксической связи слов

Смысловые отношения в словосочетаниях

Словосочетания по смысловым отношениям между компонентами делятся на 5 видов.

  1. атрибутивные,
  2. объектные,
  3. обстоятельственные,
  4. субъектные,
  5. комплетивные.

Аппозитивные отношения в словосочетании

Видео:Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский языкСкачать

Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании| Русский язык

Атрибутивные (определительные) отношения

Главное слово называет предмет, отвлеченное действие или отвлеченный признак, а зависимое слово дает характеристику этому предмету, действию, признаку. Такие смысловые отношения выражаются при помощи смыслового вопроса от главного слова к зависимому: какой? как? каким образом? в какой степени?

Примеры: вкусный компот, буран с севера, звезды с неба, возможность приехать, искренне радоваться.

Видео:Проверяем свойства отношенийСкачать

Проверяем свойства отношений

Объектные отношения

Главное слово действие или признак, а зависимое — предмет или лицо, то есть объекты, охваченные действием или признаком. При таком типе отношений используются смысловые вопросы косвенных падежей.

Примеры: вызывать родителей, воспитание мужества, заклеивая камеру, попросить уйти, далекий от реальности.

Видео:Виды связи в словосочетании - как легко различать согласование, управление и примыканиеСкачать

Виды связи в словосочетании - как легко различать согласование, управление и примыкание

Обстоятельственные отношения

Главное слово называет действие, а зависимое слово называет обстоятельство, при котором протекает это действие. Зависимое слово отвечает на вопросы: каким образом? когда? где? куда? почему? с какой целью?

Примеры: приехать вовремя, поет из-за грусти, поздоровался из вежливости.

Видео:Активационные отношения. CоционикаСкачать

Активационные отношения. Cоционика

Субъектные отношения

Главное слово обозначает отвлеченное действие или признак, а зависимое слово в родительном падеже обозначает того, кто совершает действие или обладает признаком.

Примеры: чириканье воробьев, блеск огней, приезд комиссии.

Зависимое слово может использоваться в дательном падеже со значением субъекта. Примеры: маме весело, братику больно.

Данные словосочетания легко перестроить в предложение, а родительный и дательный падеж заменить именительным падежом: чириканье воробьев — воробьи чирикают.

Видео:Отношения: виды, различия. Основы коммуникации. Стань мастером построения любых отношений!Скачать

Отношения: виды, различия. Основы коммуникации. Стань мастером построения любых отношений!

Комплетивные (восполняющие) отношения

Значение главного слова требует восполнения от зависимого слова своего значения. Наблюдается в цельных словосочетаниях, в которых нельзя поставить смысловой вопрос.

🔍 Видео

Синтаксический разбор словосочетания. Как сделать разбор словосочетания?Скачать

Синтаксический разбор словосочетания. Как сделать разбор словосочетания?

КАК СОХРАНИТЬ ОТНОШЕНИЯ? Типы привязанности и семейная терапияСкачать

КАК СОХРАНИТЬ ОТНОШЕНИЯ? Типы привязанности и семейная терапия

Формат листа.ОГЭ(№1-5). Отношения сторон и диагоналей.Скачать

Формат листа.ОГЭ(№1-5). Отношения сторон и диагоналей.

Сочинительные союзы. Смысловые отношения в сложносочинённом предложенииСкачать

Сочинительные союзы. Смысловые отношения в сложносочинённом предложении

ОТНОШЕНИЯ – древний смысл слова! Что такое отношения?ОСОЗНАНКАСкачать

ОТНОШЕНИЯ – древний смысл слова! Что такое отношения?ОСОЗНАНКА

Идеальные Отношения: 3 Принципа. Признаки здоровых и больных отношенийСкачать

Идеальные Отношения: 3 Принципа. Признаки здоровых и больных отношений

Как сохранить свою значимость в отношенияхСкачать

Как сохранить свою значимость в отношениях

Русский язык 9 класс (Урок№15 - Понятие о сложносочиненном предложении. Смысловые отношения.)Скачать

Русский язык 9 класс (Урок№15 - Понятие о сложносочиненном предложении. Смысловые отношения.)
Поделиться или сохранить к себе: