- Statusname
- Андрей
- Происхождение, толкование и значение имени Андрей
- Использование имени
- Астрология, нумерология, судьба и характер имени Андрей
- «Не украИнский, а укрАинский. Так правильно по-русски»: Лекция киевского историка поразила даже организаторов
- Андрей , Эндрю, Андреас, Андре, Андреа, Анджей
- 📹 Видео
Видео:Украинский язык 😂Скачать
Statusname
Видео:Как отличить русского от украинцаСкачать
Андрей
Происхождение, толкование и значение имени Андрей
Имя написано в одно слово, 6 букв, ударение на Андр е́ й
Происхождение имени: Греческое Дословное значение имени: Храбрый / Храбрец / Мужчина / Мужественный История и трактование имени:
Имя Андрей происходит от греческого слова «андрос», что означает мужчина, мужественный, храбрый.
Использование имени
Астрология, нумерология, судьба и характер имени Андрей
Андрей компанейский человек, он не любит пребывать в одиночестве, старается найти для себя множество развлечений в компании. К тому же, окружающие сами тянутся к нему, помогают обустроиться в жизни, радуются успехам этого человека как собственным. Но со временем самооценка Андрея лишь уменьшается, на это сказываются как прошлые неудачи, так и отношение к нему близких людей.
Обычно в провале намеченных дел виновен сам мужчина, ведь не до конца верит в реализацию собственных планов и прикладывает слишком мало усилий, пуская все на самотек.
Друг для Андрея – это член его семьи, безграничной и многогранной. Мужчина с радостью принимает в свою компанию даже тех, кто не придерживается тех же взглядов на жизнь. Старается быть примерным, тем, на кого можно положиться. Порой он больше верит в окружающих, чем они в него, но Андрея это никогда не смущает.
В его жизни обязательно наступит момент, когда понадобится помощь близких людей. Важно вовремя заметить перемены в поведении и настроении этого человека, ведь он не привык жаловаться на судьбу.
Карьера Андрея не всегда складывается так, как он рассчитывает. Мужчине приходится длительное время работать над собой, завоевывать внимание людей и уважение, доказывать, что его способности не ограничены лишь определенными делами и умениями.
Он трудолюбивый, старательный, но из-за неопытности может допустить ряд ошибок, которые будут стоить ему репутации. Для Андрея не характерна рассеянность, даже если будет трудиться над делом длительное время, приложит все усилия для его благоприятного разрешения. Иногда мужчина чрезмерно наивен, склонен верить тем, кто пытается обманом вытянуть из него важную информацию или оклеветать его в будущем.
В отношениях Андрей ранимый, мягкий, восприимчивый, для него важно мнение любимого человека, его позиция и взгляды на жизнь. Мужчина может впадать из крайности в крайность, особенно это заметно при ссорах с женщиной. Ему трудно держать эмоции под контролем, хотя он изо всех сил пытается показать, что способен контролировать ситуацию. Он не пытается быть лидером, скорее нацелен на равноправие каждого из партнеров.
Андрей не терпит измен, восприимчив к переменам настроения любимой женщины и огорчается, если не может понять ее или помочь ей. Порой приходится идти на уступки такому человеку, для него свойственный шантаж, неожиданные поступки и решения, принятые наперекор мнению партнера. Но он всегда нуждается в поддержке и внимании, даже если этого не показывает. Важно стать настоящим другом для Андрея, членом его семьи, частичкой души.
Видео:Русский язык в Украине — Андрей ДанилкоСкачать
«Не украИнский, а укрАинский. Так правильно по-русски»: Лекция киевского историка поразила даже организаторов
Ваш браузер не поддерживает HTML5 аудио. Вот взамен ссылка на аудио
На настоящую сенсацию в условиях нынешней Украины претендует лекция киевского историка и публициста Александра Каревина, которую он провел в Запорожье по приглашению местной епархии УПЦ Московского Патриархата.
«Честно говоря, у меня сложилось впечатление, что большинство присутствующих не догадывались, о чём будет лекция. Они, наверное, думали, что к ним пришёл очередной «патриот», который расскажет про «наймелодийнишу мову» и т.п. Во всяком случае, во вступительном слове отец благочинный сказал, что хоть «паства у нас, в основном, русскоязычна», но нашу ридну мову мы должны знать и любить. И когда лекция началась, он некоторое время слушал с недоумением (потом вообще куда-то ушёл). Ибо речь пошла несколько о другом», – рассказал сам Каревин в блоге.
«Начал я с того, что объяснил, почему говорю «укрАинский», а не «украИнский». Потому, что Пушкин писал «Тиха укрАинская ночь», а Гоголь – «Знаете ли вы укрАинскую ночь?». Потому, что в Толковом словаре Даля нет слова «Украина», но есть слово «Украйна», что сразу снимает вопрос о том, где ставить ударение. Потому, что дореволюционные словари указывают как на правильное, на правописание «укрАинский», «укрАинец».
Ударение поменяли уже в советское время, в приказном порядке. «Звичайно, – тут я перешёл на украинский язык, – якщо ми спілкуємось державною мовою, то слід ставити наголос на «ї» – украЇнський». Но в русском языке можно употреблять обе нормы и каждый из нас вправе решать, кто для него более авторитетен. Пушкин, Гоголь, Даль? Или же советские академики, выполнявшие директивы партии и правительства?
Сказал я, что хотя День памяти Нестора Летописца и объявлен у нас «Днём украинской письменности», сам Нестор к таковой письменности отношения не имел. Язык, на котором писал он свою летопись, можно называть древнецерковно-славянским, можно – древнерусским, можно просто – русским. До революции 1917 года, его, кстати, так и называли – русским. И народ, населявшую ту Русь, тоже называли русским (термин «древнерусская народность» получил распространение уже в СССР). Тот язык, конечно, сильно отличался от современного русского, но ещё больше – от украинского.
Русский язык был един на всём огромном пространстве тогдашнего Русского государства. Он, конечно, имел в разных регионах Руси свои местные особенности, но был понятен всюду – в Киеве и Новгороде, Полоцке и Суздале.
Начало языковому расколу положило разделение политическое. Различные наречия в разных концах Руси стали образовываться после того, как Юго-Западная Русь попала под польско-литовское господство, а Северо-Восточная Русь этого господства избежала. Тогда Белоруссия и особенно Малороссия (кстати, в этом наименовании нет ничего унизительного, оно означает Русь изначальную) подверглись принудительной полонизации.
После же воссоединения в 1654 году Малой Руси с Русью Великой, русский язык вновь стал развиваться как общерусский. Одно время влияние выходцев из Малороссии на его развитие было даже преобладающим. Да и в дальнейшем это влияние оставалось значительным.
Я привёл мнения как сторонников общерусского единства, так и ярых приверженцев украинского движения, сходных в том, что русский язык был на Украине своим. Напомнил о Гоголе. Напомнил о том, что Евгений Гребинка был не только малорусским байкарем, но и автором множества произведений на русском языке (это 95% его творчества). И что признанный сегодня классиком украинской литературы Григорий Квитка-Основьяненко до 55-ти лет писал произведения только на русском языке. И что Тарас Шевченко сделал попытку занять место в русской литературе, которую называл «литературой нашей».
И что были в русской литературе писатели Всеволод Крестовский, Василий Авсеенко, Игнатий Потапенко, Владимир Короленко и многие-многие другие – выходцы из Малой Руси, внесшие значительный вклад в развитие русской литературы. Их имена (кроме Короленко) сегодня неизвестны широкой публике. Между тем, отказываясь от их литературного наследия, современные украинизаторы лишают народ огромного пласта родной культуры.
Отметил, что большинство малорусских писателей дореволюционной поры (от Ивана Котляревского до Панаса Мирного) были русскоязычными. И что многие такие писатели (Архип Тесленко, Владимир Винниченко, Андрей Головко и др.) начинали своё творчество на поприще русской литературы. Лишь позднее перешли они в литературу украинскую, как такую, где им легче было сделать карьеру. Да и сама малорусская (украинская) литература вплоть до конца 19-го века не противопоставляла себя литературе общерусской, а дополняла её, была одной из её разновидностей (наряду с литературами великорусской и белорусской).
Самостоятельный же украинский язык развился во многом на галицкой почве, под контролем австрийских властей (Галиция входила тогда в состав Австро-Венгрии). Потому на территории российской части Малороссии он был долгое время непривычен.
Сказал также, что после 1991 года у власти был шанс укрепить позиции украинского языка среди населения. Надо было не навязывать его силой, а популяризировать действительно талантливые украиноязычные произведения. Надо было снять по таким произведениям хорошие фильмы. Надо было распространять прекрасные украинские песни. Но власть предпочла прибегнуть к принуждению, что принесло украинской культуре вред.
После лекции ответил на вопросы. Помимо прочего, меня спросили, где можно прочитать о том, что я рассказал? Я сослался на свою «Русь нерусскую». Там даны библиографические ссылки, которые любой желающий может проверить. Поскольку несколько человек сразу же записали название книги, могу сделать вывод, что тема их заинтересовала», – рассказал историк.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Видео:Андрей Ваджра: «Чинний націоналізм» – это украинское самоубийствоСкачать
Андрей , Эндрю, Андреас,
Андре, Андреа, Анджей
Андрей Первозванный |
Эль Греко. Апостол Андрей |
Камилло Рускони. Апостол Андрей (Латеранская базилика) |
От древнегреческого имени Ἀνδρέας (Андреас), происходящего от ἀνδρός (андрос), род. пад. от ἀνήρ (анер), «мужчина, человек» (ср. также однокоренн. ἀνδρεῖος (андрейос) — «мужской, мужественный, храбрый», ἀνδρία (андриа) — «мужество, храбрость»).
В христианстве апостол Андрей Первозванный — один из наиболее почитаемых святых, первый из учеников Христа, брат апостола Петра. По неподтвержденному преданию, после смерти Иисуса Андрей проповедовал христианство в славянских землях, где, остановившись на ночлег на днепровских холмах, на месте будущего Киева, предсказал, что именно здесь воссияет благодать и будет построен великий город («Повесть временных лет»). Впоследствии апостол Андрей проповедовал в греческом городе Патры, где был распят на кресте. Крест в виде буквы «Х» (андреевский крест) является флагом русского флота, а также флагом Шотландии.
В православной традиции апостол Андрей считается покровителем Греции, Румынии, Украины, России и российского военно-морского флота, а в католической — покровителем Шотландии, Бургундии и Сицилии.
Vulgata : м. Andreas
Греч. Новый Завет (Westcott/Hort): м. Ανδρεας (Андреас)
Католический календарь: м. Andreas (именины), ж. Andrea
Народные формы в русском языке: м. Андрей, м. Ондрей
Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Андрей: Андрейка, Андря, Андрюха, Андрюша, Андрюня
Андрей I (Андраш I, I. András, I. Endre, ок. 1010-1060), король Венгрии из династии Арпадов, муж Анастасии Ярославны, дочери киевского князя Ярослава Мудрого
Андрей II (Андраш II, II. András, II. Endre, ок. 1175-1235), король Венгрии из династии Арпадов
Андрей Венгерский (Endre, András, 1327-1345), венгерский принц из Анжу-Сицилийского дома, первый муж неаполитанской королевы Джованны I
Принц Эндрю, герцог Йоркский (полное имя и титул — Prince Andrew Albert Christian Edward, Duke of York , род. 1960), второй сын королевы Великобритании Елизаветы II
Андрей Боголюбский (ок. 1111-1174), сын великого князя киевского Юрия Долгорукого, князь Вышгородский (1149, 1156), князь Туровский, Пинский и Дорогобужский (1150-1151), великий князь Владимирский (1157-1174)
Андрей Рублёв (ум. 1428), русский художник-иконописец
Андрей Белый (настоящее имя — Борис Бугаев, 1880-1934), русский писатель и поэт-символист
Андрей Туполев (1888-1972), советский авиаконструктор
Андрей Платонов (настоящее имя — Андрей Климентов, 1899-1951), русский советский писатель
Андрей Сахаров (1921-1989), советский физик, один из создателей водородной бомбы, диссидент, политический деятель
Андрей Сахаров (род. 1930), советский и российский историк
Андрей Тарковский (1932-1986), советский кинорежиссер и сценарист
Андрей Миронов (имя при рождении — Андрей Менакер, 1941-1987), советский актер театра и кино
Андрей Шевченко ( Андрій Шевченко, род. 1976), украинский футболист
Андрей Рымша ( Андрэй Рымша, ок. 1550-1599), белорусский поэт, писавший на старобелорусском, польском и латинском языках
Андрей Ляпчев ( Андрей Ляпчев, 1866-1933), болгарский политический деятель
Андрей Митрович ( Андреј Митровић, род. 1937), сербский югославский историк
Андрей Везалий (Андреас Везалий, лат. Andreas Vesalius, настоящее имя — Andreas van Wesel, 1514-1564), фламандский врач, основоположник научной анатомии
Андрей Павел ( Andrei Pavel, род. 1974), румынский теннисист
Эндрю Ллойд Вебер ( Andrew Lloyd Webber, род. 1948), английский композитор, автор мюзиклов и рок-опер
Энди Макдоналд ( Andy McDonald, род. 1977), канадский хоккеист
Дрю Кэри ( Drew Carey, полное имя — Drew Allison Carey, род. 1958), американский киноактер и шоумен
Андреас Бек ( Andreas Beck, род. 1986), немецкий теннисист
Андреас Карлссон ( Andreas Carlsson, род. 1973), шведский музыкальный продюсер и композитор
Андреас Папандреу ( Ανδρέας Παπανδρέου, 1919- 996), греческий экономист, государственный деятель, премьер-министр Греции (1981-1989, 1993-1996)
Андре-Мари Ампер ( André-Marie Ampère, 1775-1836), французский физик и математик
Андре Шенье ( André Chénier, полное имя — André Marie de Chénier, 1762-1794), французский поэт, публицист и политический деятель
Андре Моруа ( André Maurois, настоящее имя — Émile-Salomon-Wilhelm Herzog, 1885-1967), французский писатель
Андре Ситроен ( André Citroën, полное имя — André Gustave Citroën, 1878-1935), создатель концерна «Citroën»
Андре Франку Монтору ( André Franco Montoro, 1916-1999), бразильский политический деятель
Андреа Мантенья ( Andrea Mantegna, ок. 1431-1506), итальянский художник
Андреа Бочелли ( Andrea Bocelli, род. 1958), итальянский певец (тенор)
Андрес Сеговия ( Andrés Segovia, полное имя — Andrés Torres Segovia, 1893-1987), испанский гитарист и композитор
Андреу Фонтас ( Andreu Fontàs, полное имя — Andreu Fontàs Prat, род. 1989), испанский футболист каталонского происхождения
Андерс Бодельсен (Anders Bodelsen, род. 1937), датский писатель
Андерс Цельсий (Андерс Цельсиус, Anders Celsius, 1701-1744), шведский метеоролог, астроном и математик
Андерс Якобсен (Андеш Якобсен, Anders Jacobsen, род. 1985), норвежский лыжник, прыгун с трамплина
Анджей Вайда ( Andrzej Wajda, род. 1926), польский кинорежиссер
Анджей Сапковский ( Andrzej Sapkowski, род. 1948), польский писатель-фантаст
Онджей Секора ( Ondřej Sekora, 1899-1967), чешский писатель, публицист и художник
Андра Николич ( Андра Николић, 1853-1918), сербский политический деятель
Антеро Маттинен ( Antero Manninen, род. 1973), финский виолончелист, бывший участник группы Apocalyptica
Эндриа Томпсон (Андреа Томпсон, Andrea Thompson, полное имя — Rebecca Andrea Thompson, род. 1960), американская киноактриса
Андре Брюне ( Andrée Brunet, девичья фамилия — Joly, 1901-1993), французская фигуристка
Андре Лашапель ( Andrée Lachapelle, род. 1931), канадская киноактриса
Андреа Хенкель ( Andrea Henkel, род. 1977), немецкая биатлонистка
Андреа Главачкова ( Andrea Hlaváčková, род. 1986), чешская теннисистка
Андреа Жадон ( Andrea Zsadon, род. 1946), венгерская оперная певица (сопрано)
Андреина Паньяни ( Andreina Pagnani, настоящее имя — Andreina Gentili, 1906-1981), итальянская киноактриса
м. Andrew (Эндрю), уменьшительные — Andy, Andi, Andie (Энди), Drew (Дрю), средневек. Drewet (Дрюэт), Drewcock (Дрюкок)
ж. Andrea (Эндриа), Andra (Эндра), уменьшительные — Andy, Andi, Andie (Энди), Drea (Дриа)
Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом
м. Andreas (Андреас), уменьшительные — Andi, Andie (Анди), Dreas (Дреас), баварск./австр. Anderl (Андерль), Andresl (Андресль), Ande (Анде)
ж. Andrea (Андреа), уменьшительные — Andi, Andie (Анди), Drea (Дреа), Dea (Деа)
м. André (Андре), уменьшительные — Dédé (Деде), устар. Andruet (Андрюэт), Androt (Андро), Andrin (Андрен)
ж. Andrée (Андре), уменьшительные — Dédé (Деде)
м. Andrés (Андрес), уменьшительные — Andresito (Андресито), Andresillo (Андресильо), Andrelo (Андрело)
ж. Andrésa (Андреса), Andrea (Андреа), уменьшительные — Andresita (Андресита)
м. André (Андре), уменьшительные — Andresinho, Andrezinho (Андрезинью), An (Ан), Dedé (Деде), Dê (Де), Déco (Деку), Dezão (Дезан), Dézinho (Дезинью)
ж. Andresa, Andreza (Андреза), уменьшительные — Andresinha (Андрезинья), Dre (Дре), De (Де), Dedé (Деде), Deda (Деда), Dessa (Десса), Dessinha (Дессинья), Dedeca (Дедека)
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков
м. Andrea (Андреа),
зап.-ломбардск. (Милан) Andreja (Андрейя), Andrea (Андреа),
лигурск. Andrîa (Андриа),
фриульск. Andree (Андрее), Dree (Дрее),
неаполитанск. Ndrea (Ндреа),
калабр. (Козенца) Ndria (Ндриа),
апулийск. (Бари) Andrè (Андре́),
сицилийск. Andrìa (Андриа), Antrìa (Антриа), Annirìa (Аннириа), Nnirìa (Ннириа), Nirìa (Нириа) ,
сардинск. Andria (Андриа) ,
уменьшительные:
Andreino (Андреино), Andreolo (Андреоло), Andreuccio (Андреуччо), Duccio (Дуччо), Andrietto (Андриетто), Andrè (Андре́), Andi, Andy (Анди), Dendo (Дендо),
тосканск. средневек. Andreozzo (Андреоццо), Drea (Дреа), Dreaccio (Дреаччо),
пьемонтск. Andrijin (Андрийи́н), Jin (Йин),
вост.-ломбардск. (Крема) Andreì (Андреи́), ‘Ndreì (Ндреи́),
лигурск. Drîa (Дриа), Drìn (Дрин), Driolìn (Дриули́н) ,
калабр. (Козенца) Ndriuzzu (Ндриуццу),
сицилийск. Nenè (Нене́), Dèdè (Де́де́)
ж. произв. Andreana (Андреана), неаполитанск. Ndreana (Ндреана) , Andriana (Андриана), Ndriana (Ндриана) , уменьшительные — Andreuccia (Андреучча), Duccia (Дучча), Andretta (Андретта), Andrettina (Андреттина), Andrietta (Андриэтта) , вост.-ломбардск. (Крема) ‘Ndriàna (Ндриана) , неаполитанск. Ndrianella (Ндрианелла)
ж. произв. Andreina (Андреина), уменьшительные — Andreuccia (Андреучча), Duccia (Дучча), Andretta (Андретта), Andrettina (Андреттина), Andrietta (Андриэтта) , вост.-ломбардск. (Крема) ‘Ndreìna (Ндреина)
м. Andria (Андриа), Andrea (Андреа), уменьшительные — Andreucciu (Андреуччу), Andriucciu (Андриуччу)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
* — орфография Мистраля
** — староокситанское написание
м. овернск. Andreu (Андре́у), Andrieu (Андрье́у),
лангедокск., прованс., вив.-альп. Andrieu (Андрье́у),
гасконск. Andrèu (Андре́у), беарнск. Andriu (Андри́у),
ст.-оксит. Andrieu** (Андрье́у), Andriu** (Андри́у), Andreu** (Андре́у),
уменьшительные:
прованс. Andrelet (Андреле́), Andresset (Андресе́), Andrenet (Андрене́), Andrivoun* (Андриву́н), Andrivet (Андриве́), Dèdo* (Де́до), прованс. (ронск.) Andreloun* (Андрелу́н),
вив.-альп. (Дофине) Drelou* (Дрелу́),
лимузенск. Andrissou* (Андрису́),
ст.-оксит. Andrivet** (Андриве́т)
ж. овернск. Andrea (Андре́о), Andreia, Andrèio* (Андре́йо),
лангедокск. Andriva (Андри́бо),
прованс. Andrea (Андре́о), Andrieva (Андрье́во), Andrèlo* (Андре́ло), Andreia, Andrèio* (Андре́йо),
вив.-альп. Andrea (Андре́а, Андре́о),
гасконск. Andrèa (Андре́о, Андре́е), Andriva (Андри́бо, Андри́бе),
ст.-оксит. Andrieua** (Андрье́ва),
беарнск. средневек. Andriva** (Андри́бо, Андри́бе),
уменьшительные:
прованс. Andriveto* (Андриве́то), Driveto* (Дриве́то), Andreieto* (Андрейе́то), Andrelino* (Андрели́но),
ст.-оксит. Andriueta** (Андриве́та),
беарнск. средневек. Andriveta** (Андрибе́то, Андрибе́те)
м. Andreu (Андреу), уменьшительные — Andre (Андре), Andreuot (Андревот), Andreuet (Андревет)
ж. Andreua (Андрева), Andrea (Андреа)
м. Andrei (Андрей), уменьшительные — Andi (Анди), Andrieş (Андриэш)
м. András (Андраш), уменьшительные — Andos (Андош), Bandó (Бандо), Bandi (Банди), Andi (Анди), Andris (Андриш), Andriska (Андришка), Bandika (Бандика)
м. Endre (Эндре), уменьшительные — Endi (Энди), Endrécske (Эндречке)
ж. Andrea (Андреа), уменьшительные — Andi (Анди), Andika (Андика)
Формы András и Endre используются параллельно. Женская форма Andrea заимствована из западноевропейских языков.
м. Ανδρέας, Αντρέας (Андреас), уменьшительные и краткие формы — Άντης (Андис), Ανδρίκος (Андрикос)
м. Андрій, уменьшительные — Андрійко, Андрієнько, Андрієчко, Андрійчик, Андрієць, Андрійцьо, Андріяш, Андрунь, Андрусь, Андрусик, Андрусенько, Андрусечко, Андрух, Андрушко
м. Андрэй, уменьшительные — Андрэйка, Андрук, Андрусь, Андрык, Андрук, Андрусь, Андрыяш, Андрых
м. Andrzej (Анджей), Jędrzej (Енджей), Ondrzej (Онджей), уменьшительные — Andruszko (Андрушко), Andrzejek (Анджеек), Jędrek (Ендрек), Jędruś (Ендрущ, Ендрусь ), Jędrzejek (Енджеек), Ondrzejek (Онджеек), Ondraszek (Ондрашек), Ondrysz (Ондрыш)
м. Ondřej (Ондржей), уменьшительные — Ondra (Ондра), Ondrášek (Ондрашек), Ondřejek(Ондржеек)
ж. Ondřejka (Ондржейка), Ondřeja (Ондржея), Andrea (Андреа), уменьшительные — Ondřička (Ондржичка), Ondruška (Ондрушка), Adrejka (Андрейка), Andruška (Андрушка), Andra (Андра), Rea (Реа). Вариант Andrea заимствован из нем. языка (см. Andrea).
м. Андрей, уменьшительные — Андро, Андрешко
ж. Андрея, уменьшительные — Андрейка
м. Андреј, Andrej (Андрей), Андрија, Andrija (Андрия), уменьшительные — Андра, Andra (Андра), Јандра, Jandra (Яндра)
ж. Андреја, Andreja (Андрея), уменьшительные — Андра, Andra (Андра)
м. Andreas (Андреас), Andries (Андрис), уменьшительные — Dries ( Дрис ) , Dre ( Дре ) , Drees ( Дрес ) , Ries (Рис)
ж. Andrea (Андреа), Andriesa (Андриса), уменьшительные — Dre ( Дре ) , Drea ( Дреа ) , Andy , Andi ( Анди ) , Rea (Реа), Andriesje (Андреше), Andrieske (Андриске), Dreesje (Дреше)
м. Anders (Аннерс, Андерс ), Andreas (Андреас), Andres (Андрес), Andris (Андрис), Andre, André (Андре), уменьшительные — Andi (Анди). Варианты Andre/André заимствованы из фр. языка (см. André) .
ж. Andrea (Андреа), уменьшительные — Andi (Анди)
м. Anders (Андеш), Andreas (Андреас), Andres (Андрес), Andris (Андрис), Andre, André (Андре), уменьшительные — Adde (Адде), Andi (Анди), Nanne (Нанне). Варианты Andre/André заимствованы из фр. языка (см. André) .
ж. Andrea (Андреа), уменьшительные — Andi (Анди)
м. Anders (Андеш), Andreas (Андреас), Andres (Андрес), Andris (Андрис), Andre, André (Андре), уменьшительные — Andi (Анди). Варианты Andre/André заимствованы из фр. языка (см. André) .
ж. Andrea (Андреа), уменьшительные — Andi (Анди)
ж. произв. Andrine (Андрине), уменьшительные — Andi (Анди)
м. Andrés (Андрьес), Andreas (Андреас), Anders (Андерс)
ж. Andrea (Андреа)
м. Antero (Антеро), церк. Andreas (Андреас), уменьшительные — Antti (Антти), Tero (Теро), Atte (Атте), Anska (Анска). Форма Antti широко используется как самостоятельное имя.
м. Aindréas (Андрес), Aindriú (Андрю)
м. Aindrea (Айндра), Anndra (Анндра), уменьшительные — Dand (Данд)
ж. Andra (Андра)
ж. произв. (англо-шотл.) Andreana (Андреана), Andrina (Андрина)
м. Andrev, Andreo (Андрео), Andres (Андрес), уменьшительные — Drev (Дрео)
ж. Andreva (Андрева), Andrea (Андреа)
м. Andras (Андрас), Andreas (Андреас)
м. Andreays (Андрейас)
ж. Andreca (Андрека)
^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.
📹 Видео
Андрей Ваджра. Не дай Боже из хлопа пана! 27.01.2019. (№ 48)Скачать
Украина родина древних Укров! А.А. ЗализнякСкачать
😡😱 Без стыда защищают российский язык и признаются в любви Путину: кто эти украинские "звезды"Скачать
Украинский язык? Сейчас объясню!Скачать
Мифы и заблуждения об украинском языкеСкачать
Андрей Ваджра. О причинах неизбежной победы России 20.04.2022. (№ 108)Скачать
рн#8. на/в Украине. Предлог, ударение, происхождение словаСкачать
рн#2. ЗВОНИТЬ с ударением на О. Безграмотность или языковая закономерность?Скачать
Андрей Данилко: «Зло очень влюбляет в себя» //«Скажи Гордеевой»Скачать
Подкатил к девушке ревнивого бодибилдера | Паркур-Пранк😱Скачать
Половинки - Выпуск 8. Андрей Мартыненко искал себе девушку на Новом канале - 10.11.2015Скачать
Андрюша Пакулев ЕБ.ЛО КАК У ГАНИБАЛА! стрим чат рулеткаСкачать
БОРЬКА В АРМИИ | Сериал БРАТИКИ - 64 СерияСкачать
Андрей Ваджра. Укрзалізниця vs РЖД (№ 50)Скачать
А. A. Зализняк: История русского ударенияСкачать
Лекция: Какой народ изначально был Русью. Рассказывает Академик РАН Андрей Анатольевич Зализняк:Скачать