Алиса коонен ударение в фамилии

Содержание
  1. Словари
  2. Фонетический разбор «коонен алиса георгиевна»
  3. Фонетический разбор «коонен»:
  4. «Коонен»
  5. Характеристики звуков
  6. Фонетический разбор «алиса»:
  7. «Алиса»
  8. Характеристики звуков
  9. Фонетический разбор «георгиевна»:
  10. «Георгиевна»
  11. Характеристики звуков
  12. Смотрите также:
  13. Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»
  14. Морфологический разбор «коонен алиса георгиевна»
  15. Фонетический разбор «коонен алиса георгиевна»
  16. Значение «коонен алиса георгиевна»
  17. Карточка «коонен алиса георгиевна»
  18. Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?
  19. Что такое фонетический разбор?
  20. Фонетическая транскрипция
  21. Как сделать фонетический разбор слова?
  22. Пример фонетического разбора слова
  23. Фонетика и звуки в русском языке
  24. Гласные звуки в словах русского языка
  25. Фонетика: характеристика ударных гласных
  26. Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка
  27. Звуко буквенный разбор: йотированные звуки
  28. При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:
  29. Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук
  30. Фонетический разбор: согласные звуки русского языка
  31. Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?
  32. Позиционные изменения согласных звуков в русском языке
  33. Позиционное оглушение/озвончение
  34. Мягкие согласные в русском языке
  35. Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе
  36. Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования
  37. Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка
  38. 12 цитат из дневников Алисы Коонен
  39. 1. О том, как надоела гимназия
  40. 2. О мечтах и бесконечных туманах
  41. 3. Об опущенных глазах и ответах невпопад
  42. 4. О Косте, Владимире Ивановиче и разочаровании
  43. 5. О любви и насморке
  44. 6. Об Александре Таирове
  45. 7. О грехах
  46. 8. О Камерном театре
  47. 9. Об одиночестве и расхитителях
  48. 10. О муке старения
  49. 11. О морковке на зеленом стебле
  50. 12. О травле

Видео:Алиса КООНЕН в спектакле Таирова "Под вязами" (кинохроника)Скачать

Алиса КООНЕН в спектакле Таирова  "Под вязами" (кинохроника)

Словари

Ко́онен Алиса Георгиевна (1889-1974), актриса, народная артистка РСФСР (1935). Жена А. Я. Таирова. С 1905 в МХТ. В 1914-49 в Камерном театре. Создала трагедийные образы Федры («Федра» Ж. Расина), Адриенны Лекуврёр («Адриенна Лекуврёр» О. Э. Скриба), Комиссара («Оптимистическая трагедия» В. В. Вишневского), Эммы Бовари («Мадам Бовари» по Г. Флоберу) и др.

КООНЕН Алиса Георгиевна — КО́ОНЕН Алиса Георгиевна (1889-1974), русская актриса, народная артистка России (1935). Жена А. Я. Таирова (см. ТАИРОВ Александр Яковлевич). С 1905 в МХТ. В 1914-49 в Камерном театре. Создала трагедийные образы Федры («Федра» Ж. Расина), Адриенны Лекуврер («Адриенна Лекуврер» О. Э. Скриба), Комиссара («Оптимистическая трагедия» В. В. Вишневского), Эммы Бовари («Мадам Бовари» по Г. Флоберу) и др.

КО́ОНЕН Алиса Георгиевна [5 (17) октября 1889, Москва — 20 августа 1974, там же], русская актриса.

Родилась в небогатой семье бывшего бельгийского подданного, поверенного по судебным делам, который вскоре оставил семью и уехал из России. В детстве она выступала в домашнем театре в тверском имении своей тетки, в прошлом провинциальной актрисы. Там однажды ее увидела родственница К. С. Станиславского (см. СТАНИСЛАВСКИЙ Константин Сергеевич), которая рассказала великому режиссеру о талантливой девочке.

В созвездии Художественного театра

Во время учебы в гимназии Коонен увлеклась Художественным театром, его великолепными актерами и прежде всего В. И. Качаловым (см. КАЧАЛОВ Василий Иванович). Но дорога в театр, казалось, ей была заказана — в школу при театре набирали трех человек при конкурсе 100 человек на место. В 1904, несмотря на то что она опоздала на экзамен, комиссия в составе В. И. Немировича-Данченко (см. НЕМИРОВИЧ-ДАНЧЕНКО Владимир Иванович), О. Л. Книппер-Чеховой (см. КНИППЕР-ЧЕХОВА Ольга Леонардовна), Л. М. Леонидова (см. ЛЕОНИДОВ Леонид Миронович) и др. согласилась ее прослушать, и в результате по единодушному мнению талантливая пятнадцатилетняя девочка была принята.

В Художественном театре Коонен сразу стала одной из самых любимых учениц К. С. Станиславского, другом Качалова. В театре ее называли ласково Аличка. После окончания школы, ее приняли в состав труппы. Помимо выходных ролей, ей сразу поручили роль Митиль в «Синей птице» М. Метерлинка (см. МЕТЕРЛИНК Морис) (премьера 30 сентября 1908).

Однако дальнейшая актерская карьера в театре складывалась непросто. С 1908 по 1912 она сыграла лишь несколько ролей, в основном во 2-ом составе: Верочку («Месяц в деревне» И. С. Тургенева (см. ТУРГЕНЕВ Иван Сергеевич), 1909), Машеньку («На всякого мудреца довольно простоты» А. Н. Островского (см. ОСТРОВСКИЙ Александр Николаевич), 1910), Марьим («Miserere» С. С. Юшкевича, осень 1910), Машу («Живой труп» Л. Н. Толстого (см. ТОЛСТОЙ Лев Николаевич), 21 сентября 1911). Удовлетворена она была только последней ролью. Возможно, чисто интуитивно отвергала актриса знаменитую систему Станиславского, чувствуя, что это — не ее. Вот строки из ее дневника тех лет: «Мелкое, кропотливое царапанье ролей. Работа без огня, без вдохновения, без радости, без слез». Актриса получила заманчивое предложение Г. Крэга (см. КРЭГ Генри Эдуард Гордон) отправиться в Италию, где специально для нее был бы создан театр, поскольку прозорливый режиссер считал, что актриса «умрет от одиночества и тоски» во МХТе (см. МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР). Коонен решает уйти из театра. В письме к Немировичу-Данченко она пишет: «мне хочется искать свой собственный путь в искусстве».

Она поступает в Свободный театр К. А. Марджанова (см. МАРДЖАНИШВИЛИ Константин Александрович). Театр просуществовал всего один сезон. Успех у публики имели только две постановки молодого режиссера А. Я. Таирова (см. ТАИРОВ Александр Яковлевич) «Покрывало Пьеретты» А. Шницлера (см. ШНИЦЛЕР Артур) — Э. Донани (1913) и «Желтая кофта» Г. Бенримо, Д.-К. Хазлтона (1913). Когда Свободный театр закрылся, Таиров и группа актеров этих спектаклей решает создать свой театр. Основой этого театра будет вначале творческий, а потом и личный союз Таирова и Коонен. (см. КАМЕРНЫЙ ТЕАТР)

Камерный театр (см. КАМЕРНЫЙ ТЕАТР) Таирова и Коонен открылся пьесой индийского драматурга Калидасы (см. КАЛИДАСА) «Сакунтала» (25 декабря 1914). Образ обманутой чистой девушки из древних индийских мифов, созданный Коонен, произвел впечатление на критику и публику. После спектакля М. Н. Ермолова (см. ЕРМОЛОВА Мария Николаевна) подарила Коонен фотографию с надписью «Милой звездочке Алисе Георгиевне. В добрый путь».

В предреволюционный период Коонен сыграет Саломею («Саломея» О. Уайльда (см. УАЙЛЬД Оскар), 1917), Куклу («Ящик с игрушками» Дебюсси, 1917), Сюзанну («Женитьба Фигаро» Бомарше (см. БОМАРШЕ Пьер Огюстен), 1915) и др.

Мельпомена, Талия, Терпсихора.

Но свои лучшие роли актриса сыграет уже после революции. Роли Адриенны Лекуврер («Адриенна Лекуврер» Э. Скриб (см. СКРИБ Эжен) — Э. Легуве, 1919) и Федры («Федра» Ж. Расина (см. РАСИН Жан), 1922), стали ключевыми в ее актерской карьере. Именно они создали ей славу талантливейшей и разноплановой актрисы и оправдали репертуарную политику Таирова, строившуюся вокруг Коонен.

В роли Федры ее сравнивали с великими французскими трагическими актрисами Сарой Бернар (см. БЕРНАР Сара) и Рашелью (см. РАШЕЛЬ). Особенно ценным для нее стало признание театрального Парижа, куда театр привез эту постановку в 1923. Искушенных парижан поразил необычный стиль спектакля и совершенная трактовка образа Федры-Коонен.

Комическую сторону таланта актрисы помогла раскрыть веселая оперетта Ш. Лекока (см. ЛЕКОК Шарль) «Жирофле-Жирофля» (1922), в которой Коонен играла двух сестер-близнецов. В этой веселой, но весьма сложной технически театральной шутке Коонен умудрялась вести две роли, весело пританцовывая и исполняя задорные арии.

В середине 1920-х гг. важное место в репертуаре актрисы заняли роли из пьес Ю. ОНила: Эбби («Любовь под вязами», 1926), Элла («Негр», 1929). В роли Эбби Коонен удалось достичь настоящего трагедийного пафоса и дать первую, признанную самим автором, трактовку этой роли.

Роль Комиссара в «Оптимистической трагедии» Вс. Вишневского (см. ВИШНЕВСКИЙ Всеволод Витальевич) (1933), стала важным психологическим рубежом для актрисы, которой впервые довелось сыграть современницу.

Следующими ее этапными ролями стали Клеопатра («Египетские ночи» по А. Пушкину, У. Шекспиру (см. ШЕКСПИР Уильям), 1935), Мадам Бовари («Мадам Бовари» по Г. Флоберу, (см. ФЛОБЕР Гюстав) 1940), роль, которая была особенно любима актрисой, возможно, еще и потому, что Коонен являлась автором инсценировки. Этот образ своей психологической глубиной соответствовал запросам ученицы Станиславского и Таирова. За эту роль она получила награду французского посольства.

1940-е гг. стали годами заката Камерного театра. Многие пьесы не разрешались к постановке, а художественный уровень «проходных» пьес не удовлетворял ни театр, ни его ведущую актрису. Таирову все-таки удалось поставить и в этот период несколько хороших спектаклей, большинство из которых рассказывали о прошедшей войне. Коонен сыграла всего три роли, конечно, уступавшие по уровню материала ролям предыдущих лет: Эву Мийлас («Жизнь в цитадели» А. Якобсона (см. ЯКОБСОН Аугуст), 1947), Эрлин («Веер леди Уиндермир» О. Уайльда , осень 1948), актрису Привалову («Актеры» А. Васильева, Л. Эльстона, 1949).

Закрытие Камерного театра и связанная с ним смерть Таирова перевернули жизнь актрисы. Горько звучал на последнем спектакле 30 мая 1949 монолог Адриенны Лекуврер: «Театр, мое сердце не будет больше биться от волнения успеха. ». Она больше не работала в профессиональных театрах, но это не означало, что она ушла из искусства. Коонен занималась художественным чтением, выступая с отрывками из своих старых спектаклей и обширными стихотворными программами, работала на радио.

На подмостках Камерного театра Коонен сыграла репертуар, о котором мечтали многие актрисы. Ее союз с Таировым был одним из самых удачных как в творческом, так и личном плане. Она нашла в нем своего режиссера, он — актрису, способную понять его искусство и воплотить его в совершенной форме.

КООНЕН Алиса Георгиевна (1889-1974) — актриса, народная артистка России (1935). Жена А. Я. Таирова. С 1905 в МХТ. В 1914-49 в Камерном театре. Создала трагедийные образы Федры («Федра» Ж. Расина), Адриенны Лекуврер («Адриенна Лекуврер» О. Э. Скриба), Комиссара («Оптимистическая трагедия» В. В. Вишневского), Эммы Бовари («Мадам Бовари» по Г. Флоберу) и др.

Видео:Театр, чуждый народу. (1989)Скачать

Театр, чуждый народу. (1989)

Фонетический разбор «коонен алиса георгиевна»

Видео:Алиса КООНЕН рассказывает о работе над ФедройСкачать

Алиса КООНЕН рассказывает о работе над Федрой

Фонетический разбор «коонен»:

Видео:Алиса Коонен: Сценическая Величина и Лирическая Душа (Записи 1965 г.)Скачать

Алиса Коонен: Сценическая Величина и Лирическая Душа (Записи 1965 г.)

«Коонен»

Видео:Алиса, миелофон! Как Алиса в колонке отвечает Коле из телевизораСкачать

Алиса, миелофон! Как Алиса в колонке отвечает Коле из телевизора

Характеристики звуков

Видео:Разговор с Борисом Надеждиным: одновременная трансляция на канале @borbornad и @Ekaterina_SchulmannСкачать

Разговор с Борисом Надеждиным: одновременная трансляция на канале @borbornad и @Ekaterina_Schulmann

Фонетический разбор «алиса»:

Видео:Николай Цискаридзе. Безграничное моё обожание, преклонение и восторг — Алиса ФРЕЙНДЛИХ!Скачать

Николай Цискаридзе. Безграничное моё обожание, преклонение и восторг — Алиса ФРЕЙНДЛИХ!

«Алиса»

Видео:Спектакль "Волнение"Скачать

Спектакль "Волнение"

Характеристики звуков

Видео:Танцуют все 6 сезон- Танец с огнем Алиса и Антон. 15.11.2013Скачать

Танцуют все 6 сезон- Танец с огнем Алиса и Антон. 15.11.2013

Фонетический разбор «георгиевна»:

Видео:Алиса на уроке физкультурыСкачать

Алиса на уроке физкультуры

«Георгиевна»

Видео:Детство в блокадном Ленинграде. Вспоминает Алиса Фрейндлих.Скачать

Детство в блокадном Ленинграде. Вспоминает Алиса Фрейндлих.

Характеристики звуков

Видео:Алиса Фрейндлих в роли Раневской в спектакле "Современника" - "Вишневый сад". Встречи с ЧеховымСкачать

Алиса Фрейндлих в роли Раневской в спектакле "Современника" - "Вишневый сад". Встречи с Чеховым

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»

Морфологический разбор «коонен алиса георгиевна»

Фонетический разбор «коонен алиса георгиевна»

Значение «коонен алиса георгиевна»

Карточка «коонен алиса георгиевна»

Видео:Люди и страсти 1975 ( с участием Алисы Фрейндлих)Скачать

Люди и страсти 1975 ( с участием Алисы Фрейндлих)

Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?

Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах — это не всегда одно и тоже.

Буквы — это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки — слоги — слова.

Список всех букв — это просто алфавит

Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:

Аа«а»Бб«бэ»Вв«вэ»Гг«гэ»
Дд«дэ»Ее«е»Ёё«йо»Жж«жэ»
Зз«зэ»Ии«и»Йй«й»Кк«ка»
Лл«эл»Мм«эм»Нн«эн»Оо«о»
Пп«пэ»Рр«эр»Сс«эс»Тт«тэ»
Уу«у»Фф«эф»Хх«ха»Цц«цэ»
Чч«чэ»Шш«ша»Щщ«ща»ъ«т.з.»
Ыы«ы»ь«м.з.»Ээ«э»Юю«йу»
Яя«йа»

Всего в русском алфавите используется:

  • 21 буква для обозначения согласных;
  • 10 букв — гласных;
  • и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.

Звуки — это фрагменты голосовой речи. Вы можете их услышать и произнести. Между собой они разделяются на гласные и согласные. При фонетическом разборе слова вы анализируете именно их.

Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» — буквы «Т» и «С» сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква «Ю» в данном случае произносится как [йу].

Видео:Друзья и коллеги поздравляют Алису Фрейндлих. Новости культуры с В. Флярковским 08.12.19Скачать

Друзья и коллеги поздравляют Алису Фрейндлих. Новости культуры с В. Флярковским 08.12.19

Что такое фонетический разбор?

Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.

Фонетическая транскрипция

Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:

  • чёрный -> [ч’о́рный’]
  • яблоко -> [йа́блака]
  • якорь -> [йа́кар’]
  • ёлка -> [йо́лка]
  • солнце -> [со́нцэ]

В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).

  • фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – [ ];
  • мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] — апострофом;
  • ударный [´] — ударением;
  • в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] — гравис (в школьной программе не практикуется);
  • буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
  • для удвоенных согласных применяется [:] — знак долготы произнесения звука.

Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.

Видео:Танцы любви и смерти. Закулисная жизнь артистов балетаСкачать

Танцы любви и смерти. Закулисная жизнь артистов балета

Как сделать фонетический разбор слова?

Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:

  • Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
  • Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
  • Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
  • Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
  • В транскрипции разберите слово по звукам.
  • Напишите буквы из фразы в столбик.
  • Напротив каждой буквы квадратных скобках [ ] укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
  • Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
    • для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
    • в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
  • В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.

Данная схема практикуется в школьной программе.

Видео:Алиса Фрейндлих и Леонид Дьячков в спектакле "Таня". Алиса Фрейндлих. Избранное (1973)Скачать

Алиса Фрейндлих и Леонид Дьячков в спектакле "Таня". Алиса Фрейндлих. Избранное (1973)

Пример фонетического разбора слова

Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.

Звуковая характеристика букв:

я [й] — согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный [и] — гласн., безударныйв [в] — согл., парный твердый, парный зв.л [л’] — согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе [э′] — гласн., ударныйн [н’] — согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и [и] — гласн., безударный [й] — согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный [э] — гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.

Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.

Видео:Роль Алисы Фрейндлих в спектакле БДТ "Барменша из дискотеки". Зеркало сцены (1987)Скачать

Роль Алисы Фрейндлих в спектакле БДТ "Барменша из дискотеки". Зеркало сцены (1987)

Фонетика и звуки в русском языке

Какие бывают звуки?

Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым — мягким, звонким — глухим, шипящим, сонорным.

— Сколько в русской живой речи звуков?

Правильный ответ 42.

Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?

Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:

  • [б] — бодрый и [б’] — белка;
  • или [д]-[д’]: домашний — делать.

А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.

Видео:Большой-Скандалы. Интриги. Расследования. НТВ-2013Скачать

Большой-Скандалы. Интриги. Расследования. НТВ-2013

Гласные звуки в словах русского языка

Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.

Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.

— Сколько гласных звуков в русской фонетике?

В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.

Видео:Артисты Карагандинского академического театра музыкальной комедии посетили Астану с гастролямиСкачать

Артисты Карагандинского академического театра музыкальной комедии посетили Астану с гастролями

Фонетика: характеристика ударных гласных

Главная фонематическая особенность русской речи — четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.

  • Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
  • Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.

В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: к у к у р у за, дощечк у , у ч у сь, у лов, — во всех положениях она произносятся отчётливо как [у] . Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’ у ´сл’и], ключ [кл’ у ´ч’] и тд.

Разбор по звукам ударных гласных

Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [к о´ т’ик], колокольчик [калак о´ л’ч’ык], молоко [малак о´ ], восемь [в о´ с’им’], поисковая [паиск о´ вайа], говор [г о´ вар], осень [ о´ с’ин’].

Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака’ о ], патио [па’ти о ], радио [ра’ди о ], боа [б о а’] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой «ё» – [о]: тёрн [т’ о´ рн], костёр [кас’т’ о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.

Видео:"Tout Paye или всё оплачено" Спектакль ЛенкомаСкачать

"Tout Paye или всё оплачено" Спектакль Ленкома

Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка

Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за’мок — замо’к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):

  • Я дома [йа д о ‘ма].
  • Новые дома [но’выэ д а ма’].

В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:

  • горы — гора = [г о ‘ры] — [г а ра’];
  • он — онлайн = [ о ‘н] — [ а нла’йн]
  • свид е т е льница = [св’ид’ э ‘т’ и л’н’ица].

Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.

Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:

  • в первую очередь относительно ударного слога;
  • в абсолютном начале или конце слова;
  • в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
  • од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.

Так, различается 1-ая степень редукции. Ей подвергаются:

  • гласные в первом предударном слоге;
  • неприкрытый слог в самом начале;
  • повторяющиеся гласные.

Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].

(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)

  • впе- ре -ди [фп’и р’и д’и´];
  • е -сте-стве-нно [ йи с’т’э´с’т’в’ин:а];

Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».

  • поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
  • моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
  • ласточка [ла´-ст а -ч’к а ];
  • керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].

Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., — это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):

Звуко буквенный разбор: йотированные звуки

Фонетически буквы Е — [йэ], Ё — [йо], Ю — [йу], Я — [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.

При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:

◊ Ё — [йо], Ю — [йу], Е — [йэ], Я — [йа] в случаях, когда находятся:

  • В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
    • — ёжиться [ йо´ жыц:а], ёлочный [ йо´ лач’ный], ёжик [ йо´ жык], ёмкость [ йо´ мкаст’];
    • — ювелир [ йув ’ил’и´р], юла [ йу ла´], юбка [ йу´ пка], Юпитер [ йу п’и´т’ир], юркость [ йу ´ркас’т’];
  • в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
    • — ель [ йэ´ л’], езжу [ йэ´ ж:у], егерь [ йэ´ г’ир’], евнух [ йэ´ внух];
    • — яхта [ йа´ хта], якорь [ йа´ кар’], яки [ йа´ ки], яблоко [ йа´ блака];
    • (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
  • в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
    • — пр иё мник [пр’ийо´мн’ик], п оё т [пайо´т], кл юё т [кл’у йо ´т];
    • — аю рведа [а йу р’в’э´да], п ою т [па йу ´т], тают [та´ йу т], каюта [ка йу ´та],
  • после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: — объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [ад йу ‘та´нт]
  • после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: — интервью [интырв’ йу´ ], деревья [д’ир’э´в’ йа ], друзья [друз’ йа´ ], братья [бра´т’ йа ], обезьяна [аб’из’ йа´ на], вьюга [в’ йу´ га], семья [с’эм’ йа´ ]

Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.

◊ Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:

  • в самом начале слова:
    • — единение [ йи д’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
    • — январский [ йи нва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
    • (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [ йэ врап’ио´иднайа], Евгений [йэ] вге´ний, европеец [ йэ врап’э´йиц], епархия [йэ] па´рхия и тп).
  • сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
    • своевременно [сва йи вр’э´м’ина], поезда [па йи зда´], поедим [па йи д’и´м], наезжать [на йи ж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´ йи ц], учащиеся [уч’а´щ’и йи с’а], предложениями [пр’идлажэ´н’и йи м’и], суета [су йи та´],
    • лаять [ла´ йи т’], маятник [ма´ йи тн’ик], заяц [за´ йи ц], пояс [по´ йи с], заявить [за йи в’и´т’], проявлю [пра йи в’л’у´]
  • после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: — пьянит [п’ йи н’и´т], изъявить [из йи в’и´т’], объявление [аб йи вл’э´н’ийэ], съедобный [с йи до´бный].

Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.

Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [ йа ´рмарка], но яйцо [ йи йцо´].

Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука — [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: — соловьи [салав’ йи´ ], на курьих ножках [на ку´р’ йи’ х’ но´шках], кроличьи [кро´л’ич’ йи ], нет семьи [с’им’ йи´ ], судьи [су´д’ йи ], ничьи [н’ич’ йи´ ], ручьи [руч’ йи´ ], лисьи [ли´с’ йи ]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О] , хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павил ьо н [пав’ил’о´н], аналогично: почтал ьо н, шампин ьо н, шин ьо н, компан ьо н, медал ьо н, батал ьо н, гил ьо тина, карман ьо ла, мин ьо н и прочие.

Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук

По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:

  • звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
    • ё — [о],
    • е — [э],
    • ю — [у].

    Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [ж о´ лтый], шёлк [ш о´ лк], целый [ц э´ лый], рецепт [р’иц э´ пт], жемчуг [ж э´ мч’ук], шесть [ш э´ ст’], шершень [ш э´ ршэн’], парашют [параш у´ т];

  • Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’] . Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
    • ё – [о]: путёвка [пут’ о´ фка], лёгкий [л’ о´ хк’ий], опёнок [ап’ о´ нак], актёр [акт’ о´ р], ребёнок [р’иб’ о´ нак];
    • е – [э]: тюлень [т’ул’ э´ н’], зеркало [з’ э´ ркала], умнее [умн’ э´ йэ], конвейер [канв’ э´ йир];
    • я – [а]: котята [кат’ а´ та], мягко [м’ а´ хка], клятва [кл’ а´ тва], взял [вз’ а´ л], тюфяк [т’у ф’ а´ к], лебяжий [л’иб’ а´ жый];
    • ю – [у]: клюв [кл’ у´ ф], людям [л’ у´ д’ам ], шлюз [шл’ у´ с], тюль [т’ у´ л’], костюм [кас’т’ у´ м].
    • Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [ат э´ л’], бретелька [бр’ит э´ л’ка], тест [т э´ ст], теннис [т э´ н:ис], кафе [каф э´ ], пюре [п’ур э´ ], амбре [амбр э´ ], дельта [д э´ л’та], тендер [т э´ ндэр], шедевр [шэд э´ вр], планшет [планш э´ т].
  • Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: — з е рно [з’ и рно´], з е мля [з’ и мл’а´], в е сёлый [в’ и с’о´лый], зв е нит [з’в’ и н’и´т], л е сной [л’ и сно´й], м е телица [м’ и т’е´л’ица], п е ро [п’ и ро´], прин е сла [пр’ин’ и сла´], в я зать [в’ и за´т’], л я гать [л’ и га´т’], п я тёрка [п’ и т’о´рка]

Фонетический разбор: согласные звуки русского языка

Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.

Сколько согласных звуков в русской речи?

В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно — 36.

Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?

В нашем языке согласные бывают:

  • твердые — мягкие и образуют соответствующие пары:
    • [б] — [б’]: б анан — б елка,
    • [в] — [в’]: в ысота — в ьюн,
    • [г] — [г’]: г ород — г ерцог,
    • [д] — [д’]: д ача — д ельфин,
    • [з] — [з’]: з вон — з ефир,
    • [к] — [к’]: к онфета — к енгуру,
    • [л] — [л’]: л одка — л юкс,
    • [м] — [м’]: м агия — м ечты,
    • [н] — [н’]: н овый — н ектар,
    • [п] — [п’]: п альма— п ёсик,
    • [р] — [р’]: р омашка — р яд,
    • [с] — [с’]: с увенир — с юрприз,
    • [т] — [т’]: т учка — т юльпан,
    • [ф] — [ф’]: ф лаг — ф евраль,
    • [х] — [х’]: х орек — х ищник.
  • Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
    • звуки [ж], [ц], [ш] — всегда твердые ( ж изнь, ц икл, мы ш ь);
    • [ч’], [щ’] и [й’] — всегда мягкие (до ч ка, ча щ е, твое й ).
  • Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.

Согласный может быть звонким — глухим , а так же сонорным и шумным.

Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.

  • Сонорные (л, м, н, р, й) — самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: л ев, р а й , н о л ь.
  • Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум — значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): з а в о д , б лю д о, ж и з нь.
  • При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: ст о пк а, ф и шк а, к о ст юм, ц ирк, за ш ить.

Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) — щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.

Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук — звонкий согласный, если же слышится шум, — то глухой.

Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» — в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» — аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.

Позиционные изменения согласных звуков в русском языке

Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.

Позиционное оглушение/озвончение

В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:

  • в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ ш ], сне г [с’н’э´ к ], огоро д [агаро´ т ], клу б [клу´ п ];
  • перед глухими согласными: незабу дк а [н’изабу´ т ка], о бх ватить [а пх ват’и´т’], вт орник [ фт о´рн’ик], тру бк а [тру пк а].
  • делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] — [в’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [р] — [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].

В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] — [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].

При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].

По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бе сш умный [б’и ш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция — процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].

Мягкие согласные в русском языке

В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].

  • Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
  • мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
  • [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
  • всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэ н’з ’ийа], рецензия [р’ицеэ н’з ’ийа], пенсия [пэ н’с’ ийа], ве [н’з’] ель, лице́ [н’з’] ия, ка [н’д’] идат, ба [н’д’] ит, и [н’д’] ивид, бло [н’д’] ин, стипе [н’д’] ия, ба [н’т’] ик, ви [н’т’] ик, зо [н’т’] ик, ве [н’т’] илъ, а [н’т’] ичный, ко [н’т’] екст, ремо [н’т’] ировать;
  • буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стака нч ик [стака′н’ч’ик], сме нщ ик [см’э′н’щ’ик], по нч ик [по′н’ч’ик], каме нщ ик [кам’э′н’щ’ик], бульва рщ ина [бул’ва′р’щ’ина], бо рщ [бо′р’щ’];
  • часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: ст енка [с’т’э′нка], жи знь [жыз’н’], зд есь [з’д’эс’];
  • чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;

Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.

Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе

Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.

  • Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: прие зж ий [пр’ийэ´ жж ий], во сш ествие [ва шш э´ств’ийэ], и зж елта [и´ жж элта], сж алиться [ жж а´л’иц:а].

Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].

  • Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж» , произносятся как двойной твердый согласный [ж:] , а «сш» – «зш» — как [ш:] : сжали, сшить, без шины, влезший.
  • Сочетания «зж» , «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:] : езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
  • Сочетания «сч» , «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:] : счет [ щ’: о´т], переписчик, заказчик.
  • На стыке предлога со следующим словом на месте «сч» , «зч» транскрибируется как [щ’ч’] : без числа [б’э щ’ ч’ исла´], с чем-то [ щ’ч’ э′мта].
  • При звуко буквенном разборе сочетания «тч» , «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:] : лётчик [л’о´ ч’: ик], моло дч ик [мало´ ч’: ик], о тч ёт [а ч’: о´т].

Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования

  • сч → [щ’:] : счастье [ щ’: а´с’т’йэ], песчаник [п’и щ’: а´н’ик], разносчик [разно´ щ’: ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
  • зч → [щ’:] : резчик [р’э´ щ’: ик], грузчик [гру´ щ’: ик], рассказчик [раска´ щ’: ик];
  • жч → [щ’:] : перебежчик [п’ир’ибе´ щ’: ик], мужчина [му щ’: и´на];
  • шч → [щ’:] : веснушчатый [в’исну′ щ’: итый];
  • стч → [щ’:] : жёстче [жо´ щ’: э], хлёстче, оснастчик;
  • здч → [щ’:] : объездчик [абйэ´ щ’: ик], бороздчатый [баро´ щ’: итый];
  • сщ → [щ’:] : расщепить [ра щ’: ип’и′т’], расщедрился [ра щ’: э′др’илс’а];
  • тщ → [ч’щ’] : отщепить [а ч’щ’ ип’и′т’], отщёлкивать [а ч’щ’ о´лк’иват’], тщетно [ ч’щ’ этна], тщательно [ ч’щ’ ат’эл’на];
  • тч → [ч’:] : отчет [а ч’: о′т], отчизна [а ч’: и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ ч’: и′тый];
  • дч → [ч’:] : подчёркивать [па ч’: о′рк’иват’], падчерица [па ч’: ир’ица];
  • сж → [ж:] : сжать [ ж: а´т’];
  • зж → [ж:] : изжить [и ж: ы´т’], розжиг [ро´ ж: ык], уезжать [уйи ж: а´т’];
  • сш → [ш:] : принёсший [пр’ин’о′ ш: ый], расшитый [ра ш: ы´тый];
  • зш → [ш:] : низший [н’и ш: ы′й]
  • чт → [шт] , в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт] : чтобы [ шт о′бы], не за что [н’э′ за шт а], что-нибудь [ шт о н’ибут’], кое-что;
  • чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’и ч’т а´т’ил’], почта [по´ ч’т а], предпочтение [пр’итпа ч’т ’э´н’ийэ] и тп;
  • чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´ шн а′], скучно [ску´ шн а′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
  • чн → [ч’н] — буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´за ч’н ый], дачный [да´ ч’н ый], земляничный [з’им’л’ин’и´ ч’н ый], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
  • !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.

Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка

Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.

В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:

  • «Т» — в сочетаниях:
    • стн → [сн] : ме стн ый [м’э´ сн ый], тростник [тра с’н ’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов ле стн ица, че стн ый, изве стн ый, радо стн ый, гру стн ый, уча стн ик, ве стн ик, нена стн ый, яро стн ый и прочих;
    • стл → [сл] : сча стл ивый [щ’:а сл ’и´вый’], сча стл ивчик, сове стл ивый, хва стл ивый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
    • нтск → [нск] : гига нтск ий [г’ига´ нск ’ий], аге нтск ий, президе нтск ий;
    • стьс → [с:] : ше стьс от [шэ с: о´т], взъе стьс я [взйэ´ с: а], кля стьс я [кл’а´ с: а];
    • стс → [с:] : тури стс кий [тур’и´ с: к’ий], максимали стс кий [макс’имал’и´ с: к’ий], раси стс кий [рас’и´ с: к’ий], бе стс еллер, пропаганди стс кий, экспрессиони стс кий, индуи стс кий, карьери стс кий;
    • нтг → [нг] : ре нтг ен [р’э нг ’э´н];
    • «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыба ться [улыба´ ц: а], мы ться [мы´ ц: а], смотри тся , сгоди тся , поклони ться , бри ться , годи тся ;
    • тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: де тс кий [д’э´ ц к’ий], бра тс кий [бра´ ц кий];
    • тс → [ц:] / [цс] : спор тс мен [спар ц: м’э´н], о тс ылать [а цс ыла´т’];
    • тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: бра тц а [бра´ ц: а], о тц епить [а ц: ып’и´т’], к о тц у [к а ц: у´];
  • «Д» — при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
    • здн → [зн] : по здн ий [по´ з’н’ ий], звё здн ый [з’в’о´ зн ый], пра здн ик [пра′ з’н ’ик], безвозме здн ый [б’извазм’э′ зн ый];
    • ндш → [нш] : му ндш тук [му нш ту´к], ла ндш афт [ла нш а´фт];
    • ндск → [нск] : голла ндск ий [гала´ нск ’ий], таила ндск ий [таила´ нск ’ий], норма ндск ий [нарма´ нск ’ий];
    • здц → [сц] : под у здц ы [пад у сц ы´];
    • ндц → [нц] : голла ндц ы [гала´ нц ы];
    • рдц → [рц] : се рдц е [с’э´ рц э], се рдц евина [с’и рц ыв’и´на];
    • рдч → [рч’] : се рдч ишко [с’э рч ’и´шка];
    • дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: по дц епить [па ц: ып’и´т’], два дц ать [два´ ц: ыт’];
    • дс → [ц] : заво дс кой [зава ц ко´й], ро дс тво [ра ц тво´], сре дс тво [ср’э´ ц тва], Кислово дс к [к’иславо´ ц к];
  • «Л» — в сочетаниях:
    • лнц → [нц] : со лнц е [со´ нц э], со лнц естояние;
  • «В» — в сочетаниях:
    • вств → [ств] буквенный разбор слов: здра вств уйте [здра´ ств уйт’э], чу вств о [ч’у´ ств а], чу вств енность [ч’у´ ств ’инас’т’], бало вств о [бала ств о´], де вств енный [д’э´ ств ’ин:ый].

Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.

  • Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
  • Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.

Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.

  • Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
  • Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
  • Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
  • Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999

Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.

12 цитат из дневников Алисы Коонен

Ученица Станиславского и Немировича-Данченко, муза и спутница Александра Таирова и одна из самых известных советских актрис первой половины XX века — о мечтах, отношениях с мужчинами, Камерном театре, красоте и старости

Если верить самой Алисе Коонен, ее первый детский дневник начинался словами: «Я очень хочу страдать». Те ранние записи не сохранились, зато осталось почти полсотни более поздних тетрадей. Догадываясь, что эти тексты рано или поздно прочитают, автор существенно их отцензурировала, уничтожив значительную часть записей. Методы Коонен были радикальны: она сажала кляксы, вымарывала отдельные слова или целые фразы, обрывала углы листов или вырывала страницы, вырезала куски маникюрными ножницами, выдавливала имена ногтем, писала поверх уже имеющихся строк. Все это — ради того, чтобы создать более рассудитель­ный и менее страстный образ. В секторе театра Государствен­ного института искусствозна­ния подготовлены к публикации дневники Алисы Коонен годов с подробными комментариями. Arzamas попросил театро­веда Марию Хализеву, работавшую над книгой, выбрать 12 фрагментов из дневников и писем Алисы Коонен, рассказывающих о внутреннем мире и внешних обстоятельствах жизни актрисы.

1. О том, как надоела гимназия

«Скучно, утомительно в гимназии!
Сегодня дождалась конца уроков! Да! Тоска, тоска непро­ходимая! Из учителей был только Хаханов Хаханов (Хаханашвили) Александр Соломонович — профессор грузинской словесности в Лазаревском институте восточных языков в Москве, известный ориенталист, преподаватель истории и русской словесности в Первой женской гимназии. В мемуарах Коонен писала: «В моей гимназической жизни он вообще играл большую роль. Он верил, что из меня может выйти писа­тельница, убеждал серьезно заняться литературой и слышать не хотел о моей страсти к театру» (А. Коонен. Страницы жизни. М.: Искусство, 1985. С. ). . Он все такой же, ничуть не изменился! Опять буду бегать за ним и бесить его. Да надоела в общем гимназия страшно! Правда, будут и веселые часы, еще успею „нахохотаться“, но все не то, все не то… Теперь мне нужно другого… (Это значит, просто-напросто, старше стала)».

В гимназические годы Алиса Коонен училась в Первой московской женской гимназии Ведомства учреждений императрицы Марии Федоровны (Страстной бульвар, 5), построенной в годах архитектором Н. А. Тютюновым. Директором гимназии была Надежда Ивановна Соц. Выпускницами этой же гимназии разных лет были знаменитые актрисы ХХ века: Ольга Гзовская, Мария Германова, Вера Пашенная. Алиса Коонен крутила бесконечные романы, морочила голову учителю литературы, постоянно ходила в театры и меньше всего думала об учебе (это, впрочем, не помешало ей окончить гимназию с серебряной медалью). Тогда же начинается ее увлечение Московским Художественным театром и кумиром всех гимназисток (равно как и интел­лигентной публики) актером Василием Качаловым, на чьи спектакли она попадала зайцем, платя билетерам по копеек за право сидеть на ступе­ньке в верхнем ярусе (ближе к люстре, чем к сцене) или в бельэтаже.

В девочке с необычной фамилией Коонен бурлило много кровей: как минимум польская, фламандская, французская. В семье было трое детей: Алиса — младшая и самая неуправляемая. Родители не препятствовали интересу девочки к театру, но были резко против идеи идти в актрисы.

2. О мечтах и бесконечных туманах

«…Мысль о будущем не покидает ни на минуту.
На днях Владимир Иванович [Немирович-Данченко] будет говорить с нами „о нашей дальнейшей судьбе“… „Пусть каждый из вас расскажет мне свои мечты и планы“…
Что ж говорить. Что я хочу работать, хочу быть на сцене, хочу учиться в театре?! Что я люблю театр до сумасшествия, что уйти из него — равносильно почти смерти (я говорю, конечно, о нравствен­ном омертвении).
И что он может мне посоветовать? Что??
Боже мой, Боже мой, когда думаешь об этом, — голова кружится…
Что-то ждет там, далеко впереди — за этими бесконечными туманами?
Будет ли там огромное счастье, которого я так лихорадочно жду; или останутся одни миражи, огонек будет манить, а по мере приближения к нему — тухнуть?!»

Весной 1905 года Алиса Коонен, очарованная Московским Художественным театром и его актерами (вплоть до проводов Василия Качалова домой по другой стороне улицы в стайке поклонниц), поступила в Школу МХТ. Ученики принимают участие в массовых сценах спектаклей художественников, готовят самостоятельные отрывки, сдают экзамены. В начале 1906 года нескольких студентов, в том числе Алису, даже берут на продолжительные европейские гастроли. Ученики Школы страстно мечтают вскоре войти в труппу театра, время от времени им перепадает немного внимания Владимира Ивановича Немировича-Данченко и Константина Сергеевича Станиславского.

3. Об опущенных глазах и ответах невпопад

«Иногда мне даже не хочется, чтобы Василий Иванович [Качалов] полюбил меня теперь…
Лучше после, когда я буду „большой актрисой“… Когда я перестану стесняться с ним, чувствовать себя такой девочкой. — А то ведь бывают минуты, когда я представляюсь себе такой маленькой, такой несчаст­нень­кой перед ним, и невольно съеживаюсь, опускаю глаза и отвечаю невпопад. Это ужасное чувство… Я презираю и ненавижу себя в эти минуты! Вдруг является угловатость, неловкость, все, что я ни говорю, — кажется глупым, смешным, все, что ни делаю, — неле­пым и некрасивым до крайности…
Ужасное состояние! Хочется сквозь землю провалиться!»

Василий Качалов, кумир театральной публики, в первые годы существования МХТ сыгравший крупные роли во всех чеховских пьесах, шекспировского Юлия Цезаря, ибсеновского Бранда и Чацкого в грибоедовском «Горе от ума», был старше Коонен на 12 лет Официальная дата рождения А. Г. Коонен — 1889 год — не верна. Еще в молодости она сумела скинуть себе два года: 1887 год рождения неоднократно вычисляется из ее ранних дневниковых записей — скажем, когда в 1907 году она пишет про двадцатилетие. , был женат и имел сына. Он искренне пытался огра­дить свою семью от страданий, но ему это плохо удавалось. Судя по всему, отношения Качалова с Коонен начались во время одной из ежегодных поездок театра на весенние гастроли в Петербург — с тех пор город стал для нее особым местом Их роман длился примерно с по 1912 год. .

4. О Косте, Владимире Ивановиче и разочаровании

«Для Кости [К. С. Станиславского] я игрушка, которую он каждую минуту может выбросить, а Владимир Иванович [Немирович-Данченко] — его я не понимаю — он чужой и далекий от меня, и что он за человек, и как он ко мне относится, я не знаю. Да и зачем мне это все? — Я хочу играть, я хочу совершенствовать в себе актрису. Я уйду из Художественного театра, потому что выносить здесь то, что я выношу, — не под силу. В другом театре пусть будет в миллион раз хуже, я и не подумаю роптать. А этот театр. Он был моим храмом. Я вошла с молитвой в эти двери. Я обожала каждую вещь, которая стояла на этой сцене, — вот отсюда и моя горечь, моя боль, моя грусть в театре».

Самозабвенное увлечение МХТ постепенно прошло, и Алисе стала очевидна ее чуждость этому театру: по большому счету ее здесь удерживало только чувство к Василию Качалову. Несмотря на то что и у Станиславского, и у Немировича-Данченко были на Коонен большие планы, ее темперамент требовал немедленного развития событий — движения «опрометью вперед», а не нудного копания в роли по совсем молодой системе актерской игры Станиславского, когда каждую эмоцию персонажа требовалось обозначить определенным значком в тетради с анализом роли. Впрочем, порывы уйти молодая актриса обуздывала достаточно долго — вплоть до 30 марта 1913 года. В этот день она подписала контракт с еще не существующим Свободным театром Свободный театр (Московский свободный театр) был задуман и открыт в саду «Эрми­таж» в 1913 году К. А. Марджановым (Котэ Марджанишвили). Театр синтезировал раз­личные сценические искусства: оперу, пан­томиму, драму. Свободный театр просущест­вовал лишь один сезон, с 21 октября 1913 года по 2 мая , и был закрыт финансовых проблем. и обрекла себя не только на неопределенность в будущем, но и на многолетнюю обиду со стороны Станиславского.

5. О любви и насморке

«Я знаю — он [Василий Качалов] любит меня.
Я этому верю теперь. Но он такой усталый, такой неактивный, не предприимчивый. Мне тяжело, утомительно, а люблю я его — бесконечно.
Он должен был приехать сегодня после „Карамазовых“, но у него насморк, и, по всей видимости, он отправится домой и будет пичкаться порошками Возможно, именно в этот раз или в схожей ситуации Качалов прислал следующую записку: «Алиса, дорогая моя. Я не могу прийти к тебе. Я болен, простужен, повышена температура, болит голова — весь разбит. Боюсь свалиться совсем. Умоляю простить и поверить, что не могу. Умоляю не мстить. Умоляю всем святым сдержать свое раздра­жение и не сделать ничего ужасного. Помни клятву. Пусть будет с тобой моя любовь. Весь с тобой и твой Вася. Мне очень нездоровится» ([Без даты]. Автограф. ГЦТМ им. А. А. Бахрушина. РО. Ф. 467. Ед. хр. 198). .
Я не смею упрекать его, ставить ему это в вину, так как завтра у него трудный спектакль, днем репетиция Речь идет о постановке «У жизни в лапах» по пьесе Кнута Гамсуна, где Качалов играл роль Пера Баста. , — и он будет прав, если не при­едет; но вот то, что он все обдумывает, обсуждает каждый свой шаг — это меня утомляет, раздражает, царапает… Я сама — слишком безза­ветно, слишком порывисто его люблю, нет ничего, чего бы я не сделала для него… Если бы у меня была горячка, тиф, смертельная болезнь — я бы примчалась к нему со всей своей любовью, окрыленная и вдохновенная… А он устало обдумывает, не слишком ли это большой риск — приехать ко мне с насморком».

Уже в 36 лет ощущавший себя немолодым Качалов с трудом выдерживал натиск Алисы: «Аличка, ну куда же я для Вас: Вы — вся жизнь, вся — порыв, вся — трепет… Вы — сама молодость… — А я — дряблый, старый. И потом — есть две категории людей — „уютные“ и „безумные“. Так вот, я — „уютный“, а вы — „безумная“». Даже после окончания этого романа Коонен будет жить с оглядкой на Качалова и испытывать определенную душевную зависимость от него.

6. Об Александре Таирове

«Таиров меня пугает.
Он слишком зверски меня любит. Так меня еще — не любили. И, вероятно, любить не будут. И это ужасно. Мне хочется отдать себя, бросить себя в этот вихрь. Он любит меня. Я не случайная женщина на его дороге. Он сказал, что я та женщина, ради которой он может бросить и жену, и ребенка. А мне, вероятно, только и нужно доводить его до обмороков. Бедный, бедный. И я люблю его. Когда он прощался вчера — он так плакал».

С Александром Таировым Алиса Коонен встретилась в Свободном театре, существовавшем один сезон годов. Исполнительница заглавной роли в пантомиме «Покрывало Пьеретты» станет главной актрисой и любовью режиссера до его смерти в 1950 году. Вместе они под занавес 1914 года создадут и откроют Камерный театр Сейчас на его месте Театр им. А. С. Пушкина. ; вместе, почти не разлучаясь, проживут три с поло­виной десятилетия его радостей и горестей, вместе войдут в историю театра. В 1914 году Коонен, возможно, еще не испытывала настоящей любви к Таирову, но была полна благодарности за его чувство и изумлялась тому, что любовь может состоять не только из мук. Впрочем, довольно быстро Коонен наскучили эти спокойные и гармоничные отношения: ее душа требовала « атмосферы», и совместная жизнь стала напоминать то романтическую драму, то античную трагедию. В официальном браке Коонен и Таиров не состояли, детей у них не было, хотя мысль о ребенке неоднократно посещала Алису, когда ей было уже за 35.

7. О грехах

«Последние дни после суда (дело Мариупольского Доктор философии, приват-доцент Томского университета Леонтий Михайлович Мари­упольский убил свою гражданскую жену Прасковью Васильевну Сергееву. 8 мая 1914 года в Москве, в 9 часов вечера, в гостинице «Дрезден» Мариупольский нанес Сергеевой два огнестрельных ранения (отреагировав на ее издевательства над его глупостью), в результате чего она скончалась. После этого с криками «Она разорила меня, опозорила!» он дважды стрелял себе в голову, но не попал, принял морфий, но остался жив. Присяжные, посовещавшись ¾ часа, признали обвиняемого виновным в убийстве в состоянии запальчивости и раздражения. Приговор — лишение всех прав состояния и ссылка на каторжные работы на шесть лет. ) я очень задума­лась о себе, о своей протекшей жизни. На суде оглашали дневник убитой Пресса писала: «Оглашенные… документы — дневники Сергеевой, письма, телеграммы — говорят и о необыкновенной ее практично­сти, и еще кое о чем, не совсем в ее пользу. Они пестрят именами, в которых сначала трудно разобраться, благодаря чему три-четыре героя увлечений покойной Сергеевой множатся и представляются в таком изоби­лии, как три-четыре человека, отраженных в находящихся под известным углом зерка­лах. Тут проходит и обольстительный проку­рор, имя и фамилию которого суд тщательно скрывает под инициалами; тут и офицер З., и „Пантюшка“ Н., и М.» (С. Я[блонов­ский]. Дело приват-доцента Л. М. Мариуполь­ского // Русское слово. 1915. № 108. 13 (26) мая. С. 6). и так много грязного, недостойного вылили на ее несчастную жизнь. Даже прокурор, охраняя ее „светлую память“, не отрицал того, что она развратна.
А пишет она: „Мне нравится X — предвижу свое грядущее паденье“, „дурман в голову от N“ и т. д., и т. д.
И ее осуждали все, весь суд, вот за это, а вообще она „идейная“, стремилась к науке, любила и помогала родным, не блистала нарядами.
И вот я задумалась о себе. Я так легко отношусь к своим прошлым грехам, я всегда так легко грешила, иногда безо всякого удовольствия, так просто, не умея, не сопротивлялась. И вот в один прекрасный день меня убьет близкий человек, возьмут мои тетрадки и объявят „развратной“».

Коонен всегда была очень откровенна в своих дневниках. Дело Мариуполь­ского, кажется, впервые заставило ее задуматься о том, что дневники могут прочитать посторонние люди. Но явная оглядка на читателя проступит в дневниках позже, когда в 1917 году Коонен сформулирует, словно объясняя : «Я веду дневник исключительно для себя. Это тот материал, из которого со временем, если буду жива, я сделаю рассказ о своей жизни. Здесь — одни знаки, понятные только мне и вводящие во все круженья моих внутренних движений. Это всё — заглавные буквы тех слов, из которых и будет , если это суждено, рассказ об Алисе Коонен, о ее странном существе и существовании на свете».

8. О Камерном театре

«Все заполняет театр.
Театр и Александр Яковлевич.
Так сузился круг.
Я выросла. — Стала смелее, не боюсь говорить свои слова, заявлять о себе. Дышу нашим театром, верю в его будущее и несу туда свою душу, свою любовь и здоровье».

В Камерном театре с первых лет его существования (а их нельзя назвать безоблачными) Алиса Коонен чувствует себя на своем месте. Чем дальше, тем больше театр становился ее театром и тем сильнее она ощущала его своим делом. Уже на первой генеральной репетиции «Сакунталы», поставленной по индийской пьесе Калидасы, присутствовала вся театральная Москва: Немирович-Данченко, Станиславский, Вахтангов, Сулержицкий, Комиссар­жевский, Кустодиев и так далее. Сразу стало понятно: Таиров — режиссер уникальный, а Алиса способна воплотить его самые причудливые замыслы.

Камерный театр открылся в год начала Первой мировой войны. Его создателям пришлось столкнуться сначала с долгими поисками здания, затем — с его перестройкой, тяжбой с консисторией Консистория — в Русской православной церкви учреждение при епископе по управ­лению епархией. , запрещавшей театр того, что он находился на метра ближе к стоящей рядом церкви, чем полагалось по правилам. А еще — с провалами многих спектаклей, безденежьем, судом с владельцами дома на Тверском бульваре, временной его потерей и так далее. И все же эти неприятности удалось преодолеть и сделать театр одной из важ­ней­ших культурных институций своего времени.

9. Об одиночестве и расхитителях

«…Меня расхищают по кусочкам. Все большие люди угадывали и говорили: „Есть в Алисе…“ — но никто не отдал мне себя целиком, кроме Юргиса Юргис Балтрушайтис — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат. Принимал участие в работе МХТ, Свободного и Камерного театров. В мемуарах Коонен вспоминала о нем: «Балтрушайтис вошел в мою жизнь незаметно, как бы неслышными шагами. Как все замкнутые и молчаливые люди, Балтрушайтис любил писать письма» (А. Г. Коонен. Страницы жизни. С. 78). В РГАЛИ и в рукописном отделе ГЦТМ им. А. А. Бахрушина сохранилось в общей сложности более полусотни его посланий к Коонен. В них Балтрушайтис никогда не обращается к Коонен по имени, только: «Дорогой друг», «Милая душа», «Родная душа», «Милый человек», «Милый друг». , который мог бы, если бы я захотела, принести себя на служение мне. Но он — не тот. А остальные — каждый брал меня для себя. Никто — для меня. Даже Вася, дни с которым я благословляю, Крэг, Андреев и проч., и проч. …Их вереница — и боль­ших, и малых — растащили всю меня по кусочкам, каждый для своей надобности.
А я — всю жизнь одинока.
И каждый день просыпалась и ждала чуда».

Все увлекавшиеся Алисой Коонен мужчины, сумевшие в той или иной мере пробудить ее интерес к себе, имели отношение к искусству: композитор Александр Скрябин, актеры Николай Церетелли, Михаил Ленин, Иван Берсе­нев, меценат Николай Тарасов. Писатель Леонид Андреев мечтал на ней жениться, художник и режиссер Гордон Крэг видел ее своей идеальной Офелией, поэт Юргис Балтрушайтис забрасывал полными тумана и символов посланиями и намекал на самоубийство.

10. О муке старения

«Весь этот последний год был тяжким моим испытаньем. Я страдала, страдала подчас мучительно, мерзким женским страхом.
Морщины вокруг глаз, опускающиеся углы губ…
Как будто с этим улетало все.
Я бросалась „на люди“. Тащила Малыша [А. Я. Таирова] в идиотский „кружок“. Там я жадно следила за лицами, на меня смотревшими: видят ли они то, что вижу я в зеркале, внимательно разглядывая себя по утрам и с садистическим удовлетворением отмечая новые и новые признаки надвигающейся „старости“. Я приходила в восторг от комплиментов мужчин. Я чуть не влюбилась в итальянца из посольства только потому, что он, не зная, кто я, искал меня глазами, сидя за другим столом, и на костюмированном вечере усиленно пресле­довал меня серпантином.
Какая нелепица!
Какой позор!»

Из-за внешности, походки, отсутствия нарядов Алиса Коонен, как свойственно актрисам, страдала порой мучительно, не только в 40, но и в 20, когда каза­лось, что «пережито больше, чем нужно», а она «не из тех, что долго живут»: «…вскочил на носу прыщ, и из-за этого — ужасное состояние, мучения такие, что с ума сойти можно, все только потому, что я уродина… Примет лицо хоро­ший вид — и я стану опять веселая, оживленная, буду петь целыми днями. Господи, вздор, а я вот страдаю, мучительно…» Несмотря на эти сомнения, Коонен была в прекрасной форме, а впереди ее ждали роли молодых героинь — к примеру, Клеопатры, Эммы Бовари, Нины Заречной.

11. О морковке на зеленом стебле

«Парикмахерша бухнула больше, чем надо, воды в басму — она стала жидкой, как чай, стекла с волос, выкрасила мое бренное тело с шеи до колен в зеленую краску, а голова осталась игривой морковкой на зеленом стебле. Степа Елена Степановна Веденкина — , заведующая парикмахер­ским женским цехом Камерного театра. мне посоветовала на следующий день подержать еще хну 6 часов, чтоб стать темней. Я промучилась и проси­дела 7 часов! Когда вымыла волосы и взглянула в зеркало, у меня потемнело в глазах: любой рыжий в цирке мог бы мечтать о таком красном парике. Так горели мои седые височки!! Прочая голова вышла просто очень рыжая, как я в „Машинале“ «Машиналь» — спектакль по пьесе Софи Тредуэлл, который шел в Камерном театре в постановке Таирова. Премьера состоя­лась 22 мая 1933 года. Коонен исполняла роль Эллен. , и очень ко мне идет, только необходимо переменить амплуа на , потому что без игри­вости она не играет.
Не знаю, как быть с госпиталем. У больных может подняться темпе­ратура от одного моего вида!»

С 17 апреля 1942 года по 14 октября Камерный театр находился в эвакуации в Барнауле, играя репертуарные спектакли и выпуская премьеры. Кроме того, актеры часто выступали в госпиталях. Весной сотрудники театра сажали картошку и морковь: пашня находилась в 12 км, и ходить туда прихо­дилось пешком. Спектакли в это время отменялись. Коонен, впрочем, удалось избежать этой повинности.

12. О травле

«Ночь сегодня оба не спали. Со мной был нервный припадок.
А. Я. [Таиров] с затравленными замученными глазами плакал надо мной.
И больного замученного человека — самого большого в искус­стве, самого честного — третируют как мальчишку бездушные чинов­ники, клевеща, оговаривая, ведя хитрую, тонкую, почти садистическую политику — долженствующую довести его или до самоубийства, или до скандала на заседании Комитета. [Нрзб.] ему придется сложить с себя обязанности художественного руководителя. Я очень боюсь за А. Я. И сил у меня уже тоже нет».

Нападки на Камерный театр начались задолго до 1947 года. В ноябре председатель Комитета по делам искусств Михаил Храпченко обратился с письмом к Молотову, где, перечисляя идейные ошибки Таирова, приходил к выводу: «…считаю необходимым поставить вопрос о дальнейшей судьбе Камерного театра и о целесообразности оставления Таирова во главе театра». В последующие годы ситуация усугублялась, мрак сгущался. 27 мая вышло постановление того же Комитета по делам искусств об отстранении Александра Таирова от работы в Камерном театре. 29 мая был сыгран послед­ний спектакль «Адриенна Лекуврёр». Таиров и Коонен были переведены в Театр имени Евгения Вахтангова — впрочем, его порога они ни разу не пере­ступили. 25 сентября 1950 года так и не сумевший прийти в себя Таиров умер. Коонен пережила его на четверть века, но уже ни в одном театре не служила: выступала в концертах, принимала участие в литературно-музыкальных композициях и проводила творческие вечера.

Поделиться или сохранить к себе: