Агни парфене транскрипция с ударением

Видео:Агни ПарфенеСкачать

Агни Парфене

Агни парфене транскрипция с ударением

Agni-Partene (греческий православный гимн Пресвятой Богородице) (исполнитель: Греческие церковные песнопения )

Агни парфене транскрипция с ударением

Видео к песне:

Войти в Tekstovoi.ru

Используйте ВКонтакте, Одноклассники или Facebook, чтобы связаться с друзьями и активизировать участников вашей социальной сети.

Агни парфене транскрипция с ударениемВойти через ВКонтакте Агни парфене транскрипция с ударениемВойти через Одноклассники Агни парфене транскрипция с ударениемВойти через Facebook Войти, используя логин и пароль на Tekstovoi.ru

Видео:Агни Парфене(греческий + русский язык)Нотный разбор.Нектарий Эгинский.Скачать

Агни Парфене(греческий + русский язык)Нотный разбор.Нектарий Эгинский.

Агни Парфене

В день Благовещения Пресвятой Богородицы мы подготовили подборку разных исполнений этого удивительного песнопения.

Хор монастыря Симонопетра
Скачать

Хор братии Валаамского Спасо-Преображенского монастыря
Скачать

Детский хор Воскресной школы Павловского собора г.Гатчины
Скачать

Протопсалт Греческой Православной Церкви Феодорос Василикос
Скачать

Женский хор, Польша. Chór Monasteru Opieki Matki Bożej w Wojnowie
Скачать

Хор Николо-Угрешской Духовной Семинарии
Скачать

O Virgin Pure

Марие, Дево Чистая, Пресвятая Богородице,
Царице, Мати Дево, Руно, всех покрывающее,
Превысшая Небесных Сил, нетварное сияние,
Ликов девичьих Радосте и Ангелов Превысшая,
Небес Честная Сило и Свете, паче всех светов,
Честнейшая Владычице всех Небесных Воинств,
Всех Праотцев Надеждо, пророков Исполнение,
В подвизех Ты помоще, Кивоте Бога Слова,
И девам Ликование, и матерем Отрадо,
Целомудрия Наставнице, душ наших Очищение,
Покрове, ширший облака, и страждущих Пристанище,
Немощных Покров и Заступнице, Надеждо ненадежных,
Марие, Мати Христа, Истинного Бога,
Ааронов Жезле прозябший, Сосуде тихой радости,
Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех помоще,
Священная и Непорочная Владычице Всепетая,
Приклони ко мне милосердие Божественного Сына,
Ходатайце спасения, припадая, взываю Ти:
Радуйся, Невесто Неневестная.

Дословный перевод

Чистая Дева, Владычице, нескверная Богородице,

Дево, Мати Царице и всеорошенное руно.

Превысшая небес, [солнечных] лучей светлейшая,

Радосте девственных ликов, ангелов превышняя.

Просиявшая паче небес, света чистейшая.

Всех небесных воинств святейшая.

Марие Приснодево, Госпоже всего мира,

Нескверная Невесто всечистая, Владычице Всесвятая.

Марие невесто Властитильнице, причина нашей радости,

Дево святая, Царице, Мати пресвятая,

Честнейшая Херувим, препрославленнейшая,

Бесплотных Серафим, Престолов превышняя.

Радуйся, пение Херувимов, радуйся [хвалебная] песнь ангелов,

Радуйся, песнь Серафимов, радование архангелов.

Радуйся, мире и радосте, пристань спасения.

Чертоже Слова священный, цвете нетления.

Радуйся, Раю сладости и жизни вечныя.

Радуйся, древо живота, источниче бессмертия.

Тебя молю, Владычице, Тя ныне призываю.

На Тебя взираю со стыдом/страхом*, Твоея милости** взыскую.

Дево святая и нескверная, Владычица Всесвятая,

Тепле взываю к Тебе, Храме освященный.

Вступись за меня, избавь меня от врага

И наследника покажи мя жизни вечной.

*Греч. слово значит дословно “тяжело смотреть” — т.е. не решаясь от стыда или страха.

**Тут постоянная проблема: как перевести греч. ха’рис? Это и благодать, и милость, и дар, и благодеяние, и благодарность. Думаю, все-таки не «благодать», как перевели валаамстiи иноцы.

Перевод И. Болдышевой

1. Владычице Пречистая, Царице, Мати Божiя:

Святая Дjьво чистая, руно, росу прiимшее:

Небесъ свjьтлjьйшихъ высшая, самихъ лучей свjьтлjьйшая:

Дjьвичьихъ ликовъ радосте, безплотныхъ силъ святjьйшая:

Небесныхъ высей свjьтлая, Всевышняго селенiе:

Марiе приснохвальная, Владычице всепjьтая:

2. Подательнице кроткая надежды и покрова:

Чертоже приснодjьвственный, кивоте Бога Слова:

Отроковице тихая, виновнице спасенiя:

Благоуханный цвjьте пречистjьйшаго дjьвства:

О славнjьйшая серафимъ, и херувимъ честнjьйшая:

Премiрныхъ ликовъ ангельскихъ восторгъ и удивленiе:

3. Ты предстоиши Сыну у самаго Престола:

Твоей взыскую милости, Родительнице Слова:

О древо жизни вjьчныя, о Дjьво, Матерь Славы:

Молю Тя тепле, Чистую, Преосвященный Храме:

Очисти мя, избави мя грjьховныя пучины:

Вручи мя милосердiю Божественнаго Сына:

Радуйся, Невjьсто неневjьстная.

Валаамский текст

Марие, Дево Чистая, Пресвятая Богородице,

Царице Мати Дево, Руно всех покрывающее,

Превысшая Небесных Сил, Нетварное Сияние.

Ликов девичьих Радосте, и Ангелов Превысшая,

Небес Честная Сило, и Свете паче все светов,

Честнейшая Владычице всех Небесных Воинств,

Всех праотцев Надеждо, пророков Исполнение,

В подвизех Ты — Помоще, Кивоте Бога Слова,

И девам — Ликование, и матерем — Отрадо,

Целомудрия Наставнице, душ наших Очищение,

Покрове ширший облака, и страждущих Пристанище,

Немощных Покров и Заступнице, Надеждо ненадежных,

Марие — Мати Христа — Истиннаго Бога,

Ааронов Жезле Прозябший, Сосуде тихой радости,

Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех — Помоще,

Священная и Непорочная, Владычице Всепетая,

Приклони ко мне милосердие Божественнаго Сына,

Видео:Агни Парфене (Ἁγνὴ Παρθένε). поют католики нашу любимую православную молитву на греческом.Скачать

Агни Парфене (Ἁγνὴ Παρθένε). поют католики нашу любимую православную молитву на греческом.

Агни́ Парфе́не (греч. Αγνή Παρθένε) — Чистая Дева

Видео:МАРИЕ, ДЕВО ЧИСТАЯ | AGNI PARTHENE | ХОР БРАТИИ ВАЛААМСКОГО МОНАСТЫРЯСкачать

МАРИЕ, ДЕВО ЧИСТАЯ | AGNI PARTHENE | ХОР БРАТИИ ВАЛААМСКОГО МОНАСТЫРЯ

Αγνή Παρθένε 1

Греческий текст

Русская транслитерация

(Ἀπὸ Ὠδὴ β’) Ἦχος πλ.α΄
Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, Ἄχραντε Θεοτόκε, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Παρθένε Μήτηρ Ἄνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.Агни Пар­фене, Дес­пи­на, Ахран­де Фео­то­ке, Хере Ним­фи Аним­фев­те 2
– Пар­фене, Митир Анасса, Паненд­ро­се те поке, Хере Ним­фи АнимфевтеὙψηλοτέρα οὐρανῶν, ἀκτίνων λαμπροτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Χαρὰ Παρθενικῶν Χορῶν, Ἀγγέλων ὑπερτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Ипси­ло­те­ра ура­нон, акти­нон лам­бро­те­ра, Хере Ним­фи Анимфевте
– Хара Пар­фе­ни­кон Хорон, Анге­лон ипер­те­ра, Хере Ним­фи АнимфевтеἘκλαμπροτέρα οὐρανῶν, φωτὸς καθαρωτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Эклам­бро­те­ра ура­нон, фотос кафа­ро­те­ра, Хере Ним­фи Анимфевте
– Тон ура­ни­он стра­ти­он пасон агио­те­ра, Хере Ним­фи Анимфевте(Ἀπὸ Ὠδὴ ε’)
Μαρία Ἀειπάρθενε, Κόσμου παντὸς Κυρία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Ἄχραντε Νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Мариа Аипар­фене, Коз­му пан­тос Кириа, Хере Ним­фи Анимфевте
– Ахран­де Ним­фи пана­гне, Дес­пи­на Пана­гиа, Хере Ним­фи АнимфевтеΜαρία Νύμφη Ἄνασσα, χαρᾶς ἡμῶν αἰτία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Κόρη σεμνὴ Βασίλισσα, Μήτηρ ὑπεραγία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Мариа Ним­фи Анасса, харас имон этиа, Хере Ним­фи Анимфевте
– Кори сем­ни, Васи­лис­са, Митир ипе­ра­гия, Хере Ним­фи АнимфевтеΤιμιωτέρα Χερουβείμ, ὑπερενδοξοτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφείμ, τῶν Θρόνων ὑπερτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Тимио­те­ра Херу­вим, ипе­рен­док­зо­те­ра, Хере Ним­фи Анимфевте
– Тон асо­ма­тон Сера­фим, тон Фро­нон ипер­те­ра, Хере Ним­фи Анимфевте.(Ἀπὸ Ὠδὴ δ’)
Χαῖρε τὸ ᾆσμα Χερουβείμ, χαῖρε ὕμνος Ἀγγέλων, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Χαῖρε ᾠδὴ τῶν Σεραφείμ, χαρὰ τῶν Ἀρχαγγέλων, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Хере то азма Херу­вим, хере имнос Анге­лон, Хере Ним­фи Анимфевте
– Хере оди тон Сера­фим, хара тон Архан­ге­лон, Хере Ним­фи АнимфевтеΧαῖρε εἰρήνη καὶ χαρά, λιμὴν τῆς σωτηρίας, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Παστὰς τοῦ Λόγου ἱερά, ἄνθος τῆς ἀφθασίας, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Хере ири­ни ке хара, лимин тис соти­ри­ас, Хере Ним­фи Анимфевте
– Пас­тас ту Логу иера, анфос тис афтар­си­ас, Хере Ним­фи АнимфевтеΧαῖρε Παράδεισε τρυφῆς, ζωῆς τε αἰωνίας, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Χαῖρε τὸ ξύλον τῆς ζωῆς, Πηγὴ ἀθανασίας, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Хере Пара­ди­се три­фис, зоис те эони­ас, Хере Ним­фи Анимфевте
– Хере то кзи­лон тис зоис, Пиги афа­на­си­ас, Хере Ним­фи Анимфевте(Ἀπὸ Ὠδὴ ε’)
Σὲ ἱκετεύω Δέσποινα, Σὲ νῦν ἐπικαλοῦμαι, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Σὲ δυσωπῶ Παντάνασσα, Σὴν χάριν ἑξαιτοῦμαι, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Се ике­те­во, Дес­пи­на, Се нин эпи­ка­лу­ме, Хере Ним­фи Анимфевте
– Се дисо­по Пан­та­насса, Син харин эксе­тумэ, Хере Ним­фи Анимфевте(Ἀπὸ Ὠδὴ β’)
Κορὴ σεμνὴ καὶ ἄσπιλε, Δέσποινα Παναγία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.– Кори сем­ни ке аспи­ле, Дес­пи­на Пана­гия, Хере Ним­фи Анимфевте
– Фер­мос эпи­ка­лу­ме Се Наэ иги­аз­мене, Хере Ним­фи Анимфевте(Ἀπὸ Ὠδὴ ε’)
Ἀντιλαβοῦ μου ρύσαι με, ἀπὸ τοῦ πολεμίου, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Καὶ κληρονόμον δεῖξον με, ζωῆς τῆς αἰωνίου, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.– Анди­ла­ву му рисе мэ апо ту поле­миу, Хере Ним­фи Анимфевте
– Ке кли­ро­но­мон дик­сон мэ зоис тис эониу, Хере Ним­фи АнимфевтеὙπεραγία Θεοτόκε σῶσον ἡμᾶς.Пре­свя­тая Бого­ро­ди­ца, спа­си нас.

Видео:Марие Дево Чистая. Агни Парфене. Х.Д. Весь хорСкачать

Марие Дево Чистая. Агни Парфене. Х.Д. Весь хор

Дословный перевод

Чистая Дева, Вла­ды­чи­це, несквер­ная Бого­ро­ди­це, Дево, Мати Цари­це и все­о­ро­шен­ное руно. Пре­выс­шая небес, [сол­неч­ных] лучей свет­лей­шая, Радо­сте дев­ствен­ных ликов, анге­лов Пре­вы­ш­шая. Про­си­яв­шая паче небес, све­та чистей­шая. Всех небес­ных воинств святейшая.
Марие Прис­но­де­во, Гос­по­же все­го мира, Несквер­ная Неве­сто все­чи­стая, Вла­ды­чи­це Все­свя­тая. Марие неве­сто Вла­сти­тиль­ни­це, при­чи­на нашей радо­сти, Дево свя­тая, Цари­це, Мати пре­свя­тая, Чест­ней­шая Херу­вим, пре­п­ро­слав­лен­ней­шая, Бес­плот­ных Сера­фим, Пре­сто­лов превышняя.
Радуй­ся, пение Херу­ви­мов, радуй­ся [хва­леб­ная] песнь анге­лов, Радуй­ся, песнь Сера­фи­мов, радо­ва­ние архан­ге­лов. Радуй­ся, мире и радо­сте, при­стань спа­се­ния. Чер­то­же Сло­ва свя­щен­ный, цве­те нетле­ния. Радуй­ся, Раю сла­до­сти и жиз­ни веч­ныя. Радуй­ся, дре­во живо­та, источ­ни­че бессмертия.
Тебя молю, Вла­ды­чи­це, Тя ныне при­зы­ваю. На Тебя взи­раю со стыдом/страхом 3 , Тво­ея мило­сти 4 взыс­кую. Дево свя­тая и несквер­ная, Вла­ды­чи­ца Все­свя­тая, Теп­ле взы­ваю к Тебе, Хра­ме освя­щен­ный. Всту­пись за меня, избавь меня от вра­га. И наслед­ни­ка пока­жи мя жиз­ни вечной.

Видео:Марие Дево Чистая. Агни Парфене. Х.Д. АльтСкачать

Марие Дево Чистая. Агни Парфене. Х.Д. Альт

Валаамский текст

Агни парфене транскрипция с ударением

Марие, Дево Чистая, Пре­свя­тая Бого­ро­ди­це, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Цари­це Мати Дево, Руно все­по­кры­ва­ю­щее, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Пре­выс­шая Небес­ных Сил, Нетвар­ное Сия­ние 5 . Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Лико́в деви­чьих Радо­сте, и Анге­лов Пре­выс­шая, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Небес Честна́я Сило, и Све­те паче всех свето́в, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Чест­ней­шая Вла­ды­чи­це всех Небес­ных Воинств, Радуй­ся, Неве­сто неневестная.
Всех пра­от­цев Надеж­до, про­ро­ков Испол­не­ние, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. В под­ви­зех Ты – Помо­ще, Киво­те Бога Сло­ва, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. И девам – Лико­ва­ние, и мате­рем – Отра­до, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Цело­муд­рия Настав­ни­це, душ наших Очи­ще­ние, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Покро­ве, шир­ший обла­ка, и страж­ду­щих При­ста­ни­ще, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Немощ­ных Покров и Заступ­ни­це, Надеж­до нена­деж­ных, Радуй­ся, Неве­сто неневестная.
Марие, Мати Хри­ста – Истин­на­го Бога, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Ааро­нов Жез­ле Про­зяб­ший, Сосу­де тихой радо­сти, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Всех сирых и вдов Уте­ше­ние, в бедах и скор­бех – Помо­ще, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Свя­щен­ная и Непо­роч­ная, Вла­ды­чи­це Все­пе­тая, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. При­к­ло­ни ко мне мило­сер­дие Боже­ствен­на­го Сына, Радуй­ся, Неве­сто нене­вест­ная. Хода­тай­це спа­се­ния, при­па­дая взы­ваю Ти:
Радуй­ся, Неве­сто неневестная.

Видео:Russian Byzantine Orthodox: Agni Parthene (Αγνή Παρθένε) | Марие, Дево Чистая (English Subtitles)Скачать

Russian Byzantine Orthodox: Agni Parthene (Αγνή Παρθένε) | Марие, Дево Чистая (English Subtitles)

Перевод И. Болдышевой

1. Вла­ды­чи­це Пре­чи­стая, Цари­це, Мати Божия: Свя­тая Дево чистая, руно, росу при­им­шее: Небес свет­лей­ших выс­шая, самих лучей свет­лей­шая: Деви­чьих ликов радо­сте, без­п­лот­ных сил свя­тей­шая: Небес­ных высей свет­лая, Все­выш­ня­го селе­ние: Марие прис­но­хваль­ная, Вла­ды­чи­це всепетая:
2. Пода­тель­ни­це крот­кая надеж­ды и покро­ва: Чер­то­же прис­но­дев­ствен­ный, киво­те Бога Сло­ва: Отро­ко­ви­це тихая, винов­ни­це спа­се­ния: Бла­го­ухан­ный цве­те пре­чи­стей­ша­го дев­ства: О слав­ней­шая сера­фим, и херу­вим чест­ней­шая: Пре­мир­ных ликов ангель­ских вос­торг и удивление:
3. Ты пред­сто­и­ши Сыну у сама­го Пре­сто­ла: Тво­ей взыс­кую мило­сти, Роди­тель­ни­це Сло­ва: О дре­во жиз­ни веч­ныя, о Дево, Матерь Сла­вы: Молю Тя теп­ле, Чистую, Прео­свя­щен­ный Хра­ме: Очи­сти мя, изба­ви мя гре­хов­ныя пучи­ны: Вру­чи мя мило­сер­дию Боже­ствен­на­го Сына: Радуй­ся, Неве­сто неневестная.

1 Агни́ Парфе́не (Чистая Дева) – гре­че­ский пра­во­слав­ный гимн Пре­свя­той Бого­ро­ди­це, рас­про­стра­нён­ный свя­ти­те­лем Нек­та­ри­ем Эгин­ским (1846–1920), кото­рый, по пре­да­нию, услы­шал сло­ва и мело­дию гим­на от анге­лов. Гре­че­ский пра­во­слав­ный вне бого­слу­жеб­ный гимн.

2 При­пев: Радуй­ся, Неве­сто неневестная.

3 Греч. сло­во зна­чит дослов­но «тяже­ло смот­реть» — т.е. не реша­ясь от сты­да или страха.

4 Греч. «ха́рис» мож­но пере­ве­сти как и «бла­го­дать», и «милость», и «дар», и «бла­го­де­я­ние», и «бла­го­дар­ность».

5 Слов «Нетвар­ное Сия­ние» в греч. ори­ги­на­ле нет.

📹 Видео

Радуйся , Невесто Неневестная. Агни Парфене (свт. Нектарий Эгинский)Скачать

Радуйся , Невесто Неневестная. Агни Парфене (свт. Нектарий Эгинский)

Греческий Православный гимн Пресвятой Богородице. С транскрипцией и Церковнославянским переводом.Скачать

Греческий Православный гимн Пресвятой Богородице. С транскрипцией и Церковнославянским переводом.

Марие, Дево Чистая | Agni Parthene | Relaxing Orthodox Chants | [10 часов]Скачать

Марие, Дево Чистая | Agni Parthene | Relaxing Orthodox Chants |  [10 часов]

Марие, Дево Чистая - Мужской хор "Русский формат" (Агни Парфене / Agni Parthene)Скачать

Марие, Дево Чистая - Мужской хор "Русский формат" (Агни Парфене / Agni Parthene)

"Марие, Дево чистая" (Агни Парфене) в обработке для двух хоров, монахини Иулиании (Денисовой)Скачать

"Марие, Дево чистая" (Агни Парфене) в обработке для двух хоров, монахини Иулиании (Денисовой)

Агни Парфе́неСкачать

Агни Парфе́не

МАРИЕ, ДЕВО ЧИСТАЯ | AGNI PARTHENE | ХОР БРАТИИ ВАЛААМСКОГО МОНАСТЫРЯСкачать

МАРИЕ, ДЕВО ЧИСТАЯ | AGNI PARTHENE | ХОР БРАТИИ ВАЛААМСКОГО МОНАСТЫРЯ

Агни Парфене - гимн Пресвятой БогородицеСкачать

Агни Парфене - гимн Пресвятой Богородице

Агни Парфене (Марие Дево Чистая) на греческом языке | византийский хор «Агиос Иоаннис Кукузелис»Скачать

Агни Парфене (Марие Дево Чистая) на греческом языке | византийский хор «Агиос Иоаннис Кукузелис»

Агни Парфене (Марие, Дево Чистая...) | Архимандрит Никодимос КаварносСкачать

Агни Парфене (Марие, Дево Чистая...) | Архимандрит Никодимос Каварнос

Песнопение «Агни Парфене» на языке киньяруандаСкачать

Песнопение «Агни Парфене» на языке киньяруанда

Агни Парфене. Дуэт. 2й голосСкачать

Агни Парфене. Дуэт. 2й голос

Марие, Дево чистая (Агни Парфене) фрагментСкачать

Марие, Дево чистая (Агни Парфене) фрагмент
Поделиться или сохранить к себе: