- To accent: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- Произношение и транскрипция
- Перевод по словам
- Предложения с «to accent»
- Англо-русский словарь
- accent
- Английский толковый словарь
- Синонимы,антонимы
- Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
- Примеры фраз, тематические словари
- Разговорные фразы
- Идиоматические выражения,фразы
- Фразовые глаголы
- ACCENT
- Смотреть что такое ACCENT в других словарях:
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- ACCENT
- 🎬 Видео
Видео:Логическое ударение в русском языке (Logical accent in Russian language)Скачать
To accent: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Видео:Russian lesson 1.5 - Accent - УдарениеСкачать
Произношение и транскрипция
Видео:Французский язык. Уроки французского #24: Accents français. Французские ударения (акценты)Скачать
Перевод по словам
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- appoint to — назначать на
- with no one to turn to — ни с кем не обращаться
- up to the present time — до настоящего времени
- conforming to the laws of nature — закономерный
- be smashed to smithereens — быть разбитым вдребезги
- not to speak of — не говорить о
- up to date with — до настоящего времени
- swinging to and fro — качаться туда и сюда
- refuse to — отказываюсь
- due to the lack — в связи с отсутствием
noun: акцент, ударение, произношение, речь, язык, знак ударения, отличительный признак, главная черта
verb: акцентировать, ставить ударение, делать ударение, подчеркивать
- woody accent — древесный оттенок
- carnation accent — оттенок гвоздики
- heavy french accent — сильный французский акцент
- non-rhotic accent — без rhotic акцент
- rhotic accent — rhotic акцент
- your accent — ваш акцент
- european accent — Европейский акцент
- accent reduction — снижение акцента
- phony accent — фальшивый акцент
- with an accent — с акцентом
Видео:9. АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ - УПРАЖНЕНИЕ - Как работает ударение в английских словахСкачать
Предложения с «to accent»
They have to be able to accent Madonna, and that’s a hard thing to do. | Они должны подчеркивать Мадонну на сцене, это довольно сложно. |
On many songs Albini programmed it to accent the first and third beats of the bar, rather than the second and fourth beats typically accented in rock music. | Во многих песнях Альбини запрограммировал его так, чтобы он акцентировал первый и третий удары бара, а не второй и четвертый удары, обычно акцентируемые в рок-музыке. |
It redirects to Accent, which is a disambiguation page. | Он перенаправляет на Accent, который является страницей устранения неоднозначности. |
These comics have very agitated drawings, often using lines of varying thickness to accent the drawings. | Эти комиксы имеют очень взволнованные рисунки, часто используя линии различной толщины, чтобы подчеркнуть рисунки. |
Sometimes it is difficult to understand Italian people or Chinese people because of their own accent and pronunciations. | Иногда очень сложно понять китайцев или итальянцев из-за их акцента и произношения. |
She comes from the lowest social strata and speaks with a strong Cockney accent, which is considered to be the most uncultured English. | Она происходит из самых низших социальных слоев и разговаривает с сильным акцентом Кокни, который, считается самым некультурным английским. |
You’re going to wear dark colors, with a single power accent. | Вам нужно одеться в темные цвета с единственным сильным акцентом. |
Her accent had become so pronounced it was difficult to be certain. | Ее акцент стал настолько заметен, что он уже не был уверен, что правильно понял ее. |
I make the man to be a Scot by his accent. | Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец. |
When Werner and Stone-Gross arrived in Pittsburgh, Peterson had them over to his family’s apartment, where his kids gawked at Werner and his German accent. | Когда Вернер и Стоун-Гросс прибыли в Питтсбург, Петерсон привел их к себе домой, где его дети таращили глаза на Вернера и, разинув рот, слушали его немецкий акцент. |
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал. |
It seems a bit unfair on anyone watching from Lancashire that you seem to yoke together fat with ‘and a Lancashire accent’. | Обидно за тех, кто смотрит нас в Ланкашире, ты так ловко увязал ожирение и говорила с ланкаширским акцентом. |
He called it the elixir of life; and he bid me remark (speaking in a strong Scotch accent) that he tasted it himself to show he was in earnest. | Он называл это жизненным эликсиром и просил меня заметить (говоря с сильным шотландским акцентом), что пробовал его сам, в доказательство, что не шутит. |
Well, based on your age now, and taking into account the 5 years or so you’d have to work to lose your accent. | Основываясь на твоем возрасте, и с учетом примерно 5 лет работы, чтобы потерять акцент. |
Her accent is. it alludes to upstate New York, but is quite slipshod. | Ее акцент. похож на акцент северной части Нью-Йорка, но довольно небрежный. |
He did not dare even to enter into any long conversation with the German; sooner or later his British accent must betray him. | Вступать в долгий разговор с этим немцем опасно; рано или поздно английский акцент его выдаст. |
The banker’s refined accent did little to mask the tension in his voice. I thought Captain Fache said he would call me, but I have not yet heard from him. | Даже изысканный акцент не помогал скрыть возбуждения, звучавшего в голосе банкира.— Капитан Фаш обещал перезвонить мне, но так до сих пор этого и не сделал! |
He has the accent, the eyes, the impudent cast of countenance, and in six years or so he will be a delight and terror to the young women. | У него похожая речь, такие же глаза, та же дерзость. Через шесть лет он станет грозой молодых женщин. |
She spoke in the soft slurring voice of the coastal Georgian, liquid of vowels, kind to consonants and with the barest trace of French accent. | В напевности ее говора была протяжность гласных, характерная для жителей прибрежной Джорджии, и легкий французский акцент. |
Would have scared the bursar half to death to hear the finer points of Pindar’s monostrophic odes discussed in an accent rather more town than gown. | Хотели напугать казначея до полусмерти звучанием закрученных бесконечных фраз в одах Пиндара, произносимых с акцентом ближе к сельскому, нежели к академическому. |
His warm southern accent, when he chose to employ it, was so delightful, and his smile so winsome. | У него был мягкий, певучий южный акцент и удивительно подкупающая улыбка. |
No orthography can do justice to the accent with which it was uttered: it was no longer a human word: it was a roar. | Никакое правописание не могло бы точно передать эти звуки; то была уже не человеческая речь, то было рычание. |
He went away and ten minutes later returned to find an office-boy, with a long nose, pimply face, and a Scotch accent, opening the door. | Филип отошел, а вернувшись через десять минут, застал рассыльного — прыщавого юношу с длинным носом, говорившего с шотландским акцентом,- он отпирал дверь. |
( Southern accent ) Well, hey there, whatever-your-name-is, where’s that varmint going off to? | Хорошо, эй там, как бы тебя не звали, куда идет тот негодяй? |
And why go to pottery barn when you can accent with 6,000-year stolen amphora? | И зачем идти в гончарную мастерскую, если можно дополнить интерьер украденной амфорой, которой 6000 лет? |
The operator vaguely recognized the accent as that common to Swiss Guards-fluent Italian tainted by the Franco Swiss influence. | Телефонисту этот акцент был знаком — с таким налетом швейцарского французского говорили по-итальянски гвардейцы из службы охраны. |
With the right training, you lost the lowbrow accent and learned to fit in with the gentry, where you saw people spend more in one day than your mother made in an entire year. | С помощью правильной тренировки вы избавились от непритязательного акцента и приспособились к дворянскому, где вы видели как люди тратят больше денег в день чем ваша мать зарабатывает за весь год. |
The simple folk who made it up gave a cool reception to the orator’s non-Russian name and Baltic accent. | Простой народ, из которого она состояла, расхолаживала нерусская фамилия оратора и его остзейский выговор. |
I wanted to hear his friendly New Zealand accent one more time. | Я хотел услышать его дружеский новозеландский акцент еще раз. |
I’m not pretending to go to some period piece. English accent, the whole, like, the subtitle. | Я не смогу притворяться, что иду на исторический фильм. английский акцент, как будто с субтитрами смотришь. |
Yes, a mysterious man with an exotic accent and a red coat to give me a ticket for my car. | Да, загадочного мужчину с экзотическим акцентом и в красном пальто, который даст мне квитанцию на мою машину. |
I wanted to do the whole thing with a Cockney accent, but Mom nixed it. | Я хотела сделать все это с акцентом Кокни. но Мама остановила меня. |
‘But sir . . .’ — in his excitement Studzinsky’s Polish accent became more pronounced -‘. . . if you’ll allow me to say so, sir, that’s impossible. | Господин полковник. — все ударения у Студзинского от волнения полезли на предпоследний слог, — разрешите доложить. Это невозможно. |
He was able to catch on the wing a dialogue which borrowed from the darkness an indescribably tragic accent. | До него долетел разговор, приобретавший в ночной тьме трагический оттенок. |
You’re welcome, sir, she said, in a slow voice, with an accent that seemed oddly familiar to Philip. Athelny said you was very kind to him in the ‘orspital. | Добро пожаловать, сударь,- произнесла она медленно и нараспев; ее говор показался Филипу до странности знакомым.- Ательни говорит, что вы были очень добры к нему в больнице. |
We mock ads up to pitch new customers, but Kaley’s Southern accent was so good, the Beignet people just kept her in the finished product. | Для привлечения клиентов, мы записываем ролики, но южный акцент Кэйли был таким хорошим, что люди Бенье использовали его в готовом продукте. |
What? Hog-tie us and force us to listen to your bad accent? | Свяжешь, как свиней и заставишь слушать свой акцент? |
Where to begin. she said, her accent unruffled. | С чего начать? — спросила она совершенно спокойно. |
Sangre de Cristo! he cried, in an accent of angry disappointment, giving the gourd a shake to assure himself of its emptiness. Not a drop-not enough to drown a chiga! | Тысяча чертей! — закричал он, со злобным разочарованием встряхивая бутыль, чтобы окончательно убедиться, что в ней ничего нет. — Ни капли! Блоху и ту не утопишь! |
Langdon tried to place the accent. | Лэнгдон пытался определить акцент человека на другом конце линии. |
How very well you speak French, Lady Grizzel said, who herself spoke the tongue in an Edinburgh accent most remarkable to hear. | Как отлично вы говорите по-французски, -сказала леди Макбет, сама говорившая на этом языке с весьма своеобразным эдинбургским акцептом. |
No!—(in an accent meant to be insinuating)—I am sure you have seen and understood me. | Нет!— С нарочитою многозначительностью: — Я уверен, вы все видели и понимали. |
So, as long as I work, you’ll have to pardon my Southern accent. | Так что пока я держусь за работу, я должна говорить с южным акцентом. |
Six months ago, a stranger came to see me with a terrible accent and a dumb project. | Полгода назад ко мне пришел иноземец с ужасным акцентом и глупым проектом. |
(with English accent): I shall put you in a glass box to display on Saint Trimmings Day. | (с английским акцентом) Я помещу тебя в стеклянную коробку чтобы показать на Дне Святого Тримминга. |
May I remind you, Lord Thomas, there are parts in England, Newcastle comes to mind. where the local accent is equally unintelligible to our ears. | Позвольте мне напомнить, лорд Томас, что в некоторых уголках Англии, к примеру, в Ньюкасле, местный выговор также непривычен для нашего слуха. |
(imitating English accent) You’ve come to Nottingham once too often. | (Подражает английскому акценту) Вы что-то зачастили в Ноттингем. |
I’m just affecting an accent to differentiate myself from the common people. | Я просто пытаюсь иммитировать акцент, чтобы оградить себя от общительных людей. |
Trying to figure out where you fit in became a full-time job, so I became a citizen, dropped the accent. | Пытаться найти подходящую работу с полной занятостью, так я стал гражданином, избавился от акцента. |
(with British accent): What I like to do now is take the Underground, yeah? | (с британским акцентом) А сейчас я бы хотел пойти в метро, да? |
AUSTRALIAN ACCENT: Why is the Australian taxpayer not paying for home-made Australian entertainment but playing for wall-to-wall bloody Stephen bloody Fry? | Почему австралийские налогоплательщики не ведутся на наши родные развлечения, зато готовы сутками смотреть долбаного Стивена, чтоб его, Фрая? |
This accent is a siren’s call to reckless fornication. | Этот акцент — как зов сирены для необдуманных связей |
I came to pray, said the lad in a voice too deep for his age, with a heavy Bavarian accent. | Я пришел помолиться, — сказал паренек низким и глубоким не по возрасту голосом с явственным баварским акцентом. |
May I be so bold as to inquire, suh, what you intend to do after that? he asked in his soft Southern accent. | Возможно, это меня не касается, но интересно, что ты теперь будешь делать? — спросил он с мягким южным акцентом. |
Agatha asked a question, to which the stranger only replied by pronouncing, in a sweet accent, the name of Felix. | Агата что-то спросила у нее; в ответ незнакомка нежным голосом назвала имя Феликса. |
Old clo’! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end! | Вишенья, сладкого вишенья! — Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: — Колотилки — выколачивать жен и платья! |
Captain Lydgate’s stupidity was delicately scented, carried itself with style, talked with a good accent, and was closely related to Sir Godwin. | Глупость капитана Лидгейта источала тонкий аромат духов, изысканно себя держала, говорила с хорошим прононсом и приходилась близкой родней сэру Годвину. |
Commander in Chief Kutuzov? said the newly arrived general speaking quickly with a harsh German accent, looking to both sides and advancing straight toward the inner door. | Генерал-аншеф Кутузов? — быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета. |
You’ve developed some accent from that new town you might move to! | У тебя появился какой-то акцент из-за этого нового горда, в который ты переезжаешь! |
He was repeating over and over to himself with a rich accent But speaking in the interests of the public. | Коротышка снова и снова повторял как можно внушительней: Но если проникнуться интересами общественности. |
- › «to accent» Перевод на арабский
- › «to accent» Перевод на бенгальский
- › «to accent» Перевод на китайский
- › «to accent» Перевод на испанский
- › «to accent» Перевод на хинди
- › «to accent» Перевод на японский
- › «to accent» Перевод на португальский
Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый
- beauty
- adorable
- exotic
- graduate
- noticing
Продолжить
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
- О проекте
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- — Partners
- OpenTran
- Synonymizer
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Транскрипция
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.
Видео:Диакритические знаки во французском. Accent aigu, accent grave, accent circonflexe. Видеоурок 1.Скачать
Англо-русский словарь
Видео:Ударение в английских словах. Куда ставить? Английский язык простоСкачать
accent
to put the accent on the first [last] syllable — делать ударение на первом [последнем] слоге
2) знак ударения ( тж. accent mark)
2. 1) произношение; акцент
to speak with a foreign [slight, strong] accent — говорить с иностранным [лёгким, сильным] акцентом
to speak with a perfect accent — а) прекрасно говорить, иметь хорошее произношение; б) говорить без всякого акцента
2) иностранный акцент
3) обыкн. pl (множ.ч.) индивидуальные речевые особенности ( картавость, построение фразы и т. п. ); выговор
3. pl (множ.ч.) поэт. слова; язык
in the tender accents of love — нежным языком любви
4. разг. упор; внимание или интерес ( к чему-л. )
to give accent to smth. — подчёркивать /выделять/ что-л.
to put a considerable accent on good manners — придавать особое значение умению вести себя
5. отличительная, главная черта, отличительный признак
the accent of Beethoven — отличительная особенность музыки Бетховена
6. pl (множ.ч.) отделка
a blue dress with white accents — синее платье с белой отделкой
8. стих. ритмическое ударение
9. спец. штрих, «прим» ( при символе )
1. делать ударение; произносить с ударением
to accent the first syllable — делать ударение на первом слоге
2. ставить знаки ударения
3. 1) выразительно произносить, выговаривать
2) преим. амер. подчёркивать, акцентировать
the President accented the gravity of the situation — президент подчеркнул серьёзность положения
4. муз. акцентировать, выделять
Слово входит в наборы общеупотребительных слов:
Английский толковый словарь
Синонимы,антонимы
Синонимы: accent;акцент|pronunciation;произношение|articulation;артикуляция|intonation;интонация|tonality;тональность|drawl;протяжное произношение|twang;гнусавый выговор|lisp;шепелявость|utterance;дикция
Синонимы: accent n.
1 emphasis, stress, force, prominence, accentuation; intensity, inflection; cadence, beat: The accent is on the second syllable in ‘reward’.
2 diacritic, diacritical mark, mark, accent mark: There is an acute accent on the ‘e’ in ‘clich’.
3 pronunciation, articulation, intonation, speech pattern, inflection: Even after forty years in the country, he still speaks English with an Italian accent.
—v.
4 accentuate, emphasize, stress, give prominence to, mark, underline, underscore, distinguish, highlight, set off or apart: In her speech, the psychologist accented the ‘id’ in ‘idiot’. Why must he always accent the negative aspect of everything?
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
nasal accent — гнусавость
Разговорные фразы
— accent (mark) знак ударения |
— slight accent легкий акцент |
Идиоматические выражения,фразы
word stress
словесное ударение
Фразовые глаголы
делать акцент на чём-л., выделять, подчёркивать что-л
But you put the accent on power development. That’s what we’re all interested in. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book III, ch. I) — Но вот вы подчеркиваете важность развития атомной энергии. Именно это чрезвычайно нас интересует.
Видео:Орфография французского языка. Когда ставить accent grave, а когда – accent aigu?Скачать
ACCENT
to put the accent on the first [last] syllable — делать ударение на первом [последнем] слоге
to speak with a foreign [slight, strong] accent — говорить с иностранным [лёгким, сильным] акцентом
to speak with a perfect accent — а) прекрасно говорить, иметь хорошее произношение; б) говорить без всякого акцента
in the tender accents of love — нежным языком любви
to give accent to smth. — подчёркивать /выделять/ что-л.
to put a considerable accent on good manners — придавать особое значение умению вести себя
the accent of Beethoven — отличительная особенность музыки Бетховена
a blue dress with white accents — синее платье с белой отделкой
to accent the first syllable — делать ударение на первом слоге
the President accented the gravity of the situation — президент подчеркнул серьёзность положения
Смотреть что такое ACCENT в других словарях:
ACCENT
[`æks(ə)ntˏ ək`sent]ударениезнак ударения, диакритикаогласовкапроизношение, акцентречь, язык, словаважное слово или звукакцент, тон; внимание, интерес;. смотреть
ACCENT
accent: translation•Roman•I.•/Roman• nounADJECTIVE ▪ broad (esp. BrE), heavy, marked, pronounced, strong, thick ▪ She had a pronounced Southern acc. смотреть
ACCENT
1. n 1. 1) ударение to put the
on the first syllable — делать ударение на первом слоге 2) знак ударения (тж.
ACCENT
1. [‘‡°©(†)«] сущ. 1) ударение Accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another. —Ударение — это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой. — phrase accent — pitch accent — secondary accent — syllabic accent — tonic accent 2) а) знак ударения (тж. accent mark), диакритика — acute accent — circumflex accent — grave accent б) огласовка (в орфографии древнееврейского и современного иврита) 3) произношение, акцент (если употребляется без прилагательного, имеется в виду какой-либо из английских региональных акцентов) He had developed a slight French accent. — У него появился легкий французский акцент. — affect an accent — assume an accent — cultivate an accent — foreign accent — get rid of an accent — heavy accent — imitate an accent — noticeable accent — pronounced accent — put on an accent — strong accent — thick accent 4) а) мн.; поэт. речь, язык, слова Soft-breathing gales, my dying accents hear. — О легкие ветра, слова мои услышьте. б) поэт. важное слово или звук One accent of the Holy Ghost / The heedless world hath never lost. — Но одно слово Святого Духа / Беспечный мир все же сохранил (Эмерсон) 5) акцент, тон (того, как нечто сказано); внимание, интерес; упор; придыхание I thought by the accent, it had been an apostrophe to his child. — Как я понял по тону, это было обращение «между строк», адресованное его сыну. There is often a strong accent on material success. — Очень часто упор делается на успехи в материальной сфере. Syn: emphasis 6) контрастный элемент, бросающаяся в глаза «изюминка», последний штрих A beautiful Mediterranean credenza cabinet, a perfect accent to any room decor. — Прекрасный средиземноморский сервант, прекрасный штрих в обстановке любой комнаты. 7) метрическое ударение (как противопоставленное общеязыковому; в стиховедении) 2. [†°’©ў«] accent.wav гл. 1) делать, ставить ударение The probability is in favour of these words having been accented in Milton’s day as they now are. — По всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас. 2) ставить знаки ударения 3) подчеркивать, акцентировать «Of course I’m not eluding from ladies like you,» said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla’s shoulder. — «Ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы», сказал фермер и потрепал Присциллу по плечу, подчеркивая этим истинность своих слов. 4) произносить выразительно, выговаривать. смотреть
ACCENT
accent: translationSynonyms and related words:Alexandrine, accent mark, accents, accentuate, accentuation, amphibrach, amphimacer, anacrusis, anapest, . смотреть
ACCENT
accent: übersetzungaksɑ̃ m; LING Akzent m, Betonung fmettre l’accent sur qc (fig) — besonderen Akzent auf etw legenaccent accent [aksã] Substantif ma. смотреть
ACCENT
• ’03 Hyundai model • Brogue or twang • Brogue, e.g. • Cause of misunderstanding? • Celine Dion sings without one • Circumflex, for example • Cockney. смотреть
ACCENT
m1) произношение, выговор, акцент avoir un accent — говорить с акцентомparler avec un accent étranger très prononcé — говорить с явным иностранным акце. смотреть
ACCENT
accent 1. [ʹæks(ə)nt] n 1. 1) ударение to put the
on the first [last] syllable — делать ударение на первом [последнем] слоге 2) знак ударения (тж. . смотреть
ACCENT
Ударение, акцент (Accent, Emphasis) Надстрочный знак, указывающий на особенности произношения слова, в частности на ударный слог. В русском языке в . смотреть
ACCENT
m 1) произношение, выговор, акцент avoir un accent — говорить с акцентом parler avec un accent étranger très prononcé — говорить с явным иностранным а. смотреть
ACCENT
accent 1. n [ˊæksǝnt] 1) произноше́ние; акце́нт 2) ударе́ние 3) знак ударе́ния 4) гла́вная черта́ 5) pl поэт. речь, язы́к 2. v [əkˊsent] 1) подчёркив. смотреть
ACCENT
n 1. ударение; 2. отличительная черта; 3. pl индивидуальные речевые особенности (картавость, построение фраз и т.п.).* * *сущ. 1) ударение; 2) отличит. смотреть
ACCENT
1) знак ударения, акцент || ставить знак ударения2) диакритический [надбуквенный] знак3) выделять шрифтом другого начертания4) подчёркивать- circumflex. смотреть
ACCENT
te s. n. 1. (lingv.) ударение п., акцент т.: accent de intensitate — силовое ударение;accent dinamic — динамическое ударение;accent muzical — музыкальное ударение;accent ascuţit — острое ударение;accent grav — тупое ударение;accent fix — неподвижное ударение;accent mobil — подвижное ударение;accent logic — логическое ударение; accent secundar второстепенное ударение. 2. акцент т., произношение п., выговор т.; a vorbi cu accent говорить с акцентом. 3. интонация/. 4. ( tipogr.) — акцент т., ударение n. // a pune accentul pe ceva сделать акцент на чём-л’.; выдвинуть на первый план что-л. смотреть
ACCENT
Банки/Банковские операцииакцентцентральная (ударная) позиция в деятельности банка, получившая отражение в концепции банка, требующая к себе постоянного. смотреть
ACCENT
1. n1) наголос2) вимова, акцент3) pl поет. мова2. v1) робити наголос, виділяти, акцентувати2) вимовляти
ACCENT
1. ударение accenten ligger på första stavelsen—ударение на первом слоге2. акцент hon talar utan accent—она говорит без акцента . смотреть
ACCENT
сущ.1) ударение;2) отличительная черта;3) мн.ч. индивидуальные речевые особенности (картавость, построение фраз и т.п.).
ACCENT
Знак ударения, акцент || ставить знак ударения; Диакритический [надбуквенный] знак; Выделять шрифтом другого начертания; Подчёркивать; Знак ударения; Диакритический знак; Акцент (‘). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010. смотреть
ACCENT
1) знак ударения; диакритический знак значок, добавляемый в некоторых языках к буквам для обозначения различного произношения (например, e, n, o) 2) подчёркивать, акцентировать. смотреть
ACCENT
делать, ставить ударение подчеркивать, акцентировать произносить ударение произношение; акцент (pl.) poet. речь, язык accented — подчеркнутый; произносимый с ударением. смотреть
ACCENT
Примштрих (над буквою)наголосхарактерна риса
ACCENT
1) акцентный2) акцентовать3) ударение4) прим5) штрих– accent equilibrium
ACCENT
n. ударение, знак ударения, произношение, акцент, отличительный признак, главная черта, речь, язык
ACCENT
m accent faubourien en accent circonflexe avoir de l’accent mettre l’accent sur .
ACCENT
ударение; подчеркнуть, акцентировать, акцент; произношение; знак ударения
ACCENT
I характерная особенность II штрих ( в качестве индекса ); знак ударения
ACCENT
v. делать ударение, ставить ударение, акцентировать; подчеркивать
ACCENT
примштрих (над буквою) наголос характерна риса
🎬 Видео
Поставить ударение в слове правильно над гласнымиСкачать
Французская фонетика 1. Секреты французского произношения. Как ставить ударение?Скачать
10 слов с правильным ударениемСкачать
Wow! Ударение в английском меняет смысл предложенияСкачать
Как смысл зависит от УДАРЕНИЯ?Скачать
Как палится русский акцент: Двойное ударение | Virginia Beowulf 18+Скачать
Russian lesson 1.3 - Emphasis - УдарениеСкачать
10 ОШИБОК РУССКОГОВОРЯЩИХ в АМЕРИКАНСКОМ английском (и как их избежать)Скачать
Как отличить 🇬🇧британца от 🇺🇸американца?Скачать
Самый полезный урок для чтения на английском! ACCEPT vs ACCENT: в чем разница? Как читать "A"?Скачать
Английское ударение, ритмика и сонорные согласные - Как лаять правильноСкачать
глаголы, в которых ошибочно ставят ударениеСкачать